Demande de parrainage de réfugiés : Signataires d’entente de parrainage et groupes constitutifs (IMM 5413)


Table des matières


Il ne s’agit pas d’un document juridique. Pour des renseignements de cet ordre, veuillez consulter la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés ou la Loi sur la citoyenneté, selon le cas, ainsi que leurs règlements d’application.

On peut se procurer une version de ce document adaptée à des besoins particuliers.


Aperçu

Trousse de demande

La présente trousse de demande comprend :

  • un guide d’instructions et
  • tous les formulaires requis.

Le guide d’instructions est un outil qui :

  • fournit les renseignements que vous devez connaître avant d’envoyer votre demande à Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et
  • vous aidera à remplir les formulaires et à rassembler les pièces justificatives exigées.

Lisez le guide d’instructions au complet avant de remplir chacun des formulaires.

Les formulaires contiennent des questions précises qui faciliteront le traitement de votre demande.


Symboles utilisés dans le guide

Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide pour souligner l’importance de certains renseignements :

Ce que vous devez savoir
Ce que vous devez faire pour que le traitement de votre demande puisse être effectué.
Renseignements importants
Renseignements importants que vous devez connaître afin d’éviter des retards ou d’autres problèmes.
Renseignements supplémentaires
Où obtenir des renseignements supplémentaires.
Note: Conseils qui vous aideront à remplir cette demande.

Le processus de demande

Les instructions fournies dans ce guide sont présentées sous forme d’étapes que vous devez suivre afin de remplir votre demande.

Étape 1. Rassemblez les documents
Étape 2. Remplissez la demande
Étape 3. Envoyez la demande


Avant de présenter votre demande

Qui peut utiliser cette trousse de demande?

La présente trousse contient les formulaires et renseignements nécessaires aux signataires d’entente de parrainage (SEP) ou à leurs groupes constitutifs qui désirent parrainer un ou des réfugiés vivant à l’extérieur du Canada.


Qu’est-ce qu’un SEP?

Un signataire d’entente de parrainage (SEP) est un organisme constitué en personne morale qui a conclu une entente de parrainage avec le ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration. Un SEP peut autoriser des groupes constitutifs à parrainer dans le cadre de son entente et à offrir un soutien aux réfugiés.

Le SEP ou le groupe constitutif peut aussi choisir de s’associer officiellement avec une personne (par exemple, un membre de la famille du réfugié parrainé, qui vit au Canada) et/ou avec un autre organisme pour remplir ses obligations d’aide à l’établissement. L’associé est, dans ce cas, appelé « partenaire de parrainage ».

Chaque SEP établit ses propres critères pour reconnaître les groupes constitutifs et les partenaires de parrainage (qui seront collectivement appelés le groupe répondant dans la présente trousse de demande). Le groupe répondant ou ses représentants doivent résider dans la collectivité de destination des réfugiés.

Note : En vertu de la Charte canadienne des droits et libertés, un réfugié a le droit de vivre et d’aller n’importe où au Canada. Parfois, le ou les réfugiés peuvent choisir de quitter la collectivité où réside le répondant. Dans de rares cas, le ou les réfugiés pourraient ne pas arriver dans la collectivité où ils étaient censés aller.


Résidants du Québec

Cette trousse ne s’applique pas à la province du Québec. Les répondants qui vivent au Québec doivent communiquer avec le Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles (MICC).



Renseignements importants

Assurez-vous d’utiliser la trousse de demande appropriée

Avant de commencer, assurez-vous que vous utilisez la trousse de demande appropriée. Il existe des trousses distinctes pour :

  • les groupes de cinq personnes (G5);
  • les répondants communautaires (des organismes qui n’ont pas d’entente de parrainage avec CIC et qui ne sont pas associés à un SEP ou à l’un de ses groupes constitutifs);
  • les groupes répondants qui désirent parrainer en vertu du programme de parrainage d’aide conjointe (PAC).

Renseignements supplémentaires. Pour obtenir les autres trousses de demande, visitez notre site Web ou communiquez avec le Télécentre de CIC. Consultez « Comment joindre CIC » à la fin du présent guide.

Parrainage privé

Si le parrainage privé vous intéresse, mais que vous ne connaissez pas de réfugié à parrainer, consultez la trousse Demande d’un profil de réfugié (IMM 5496). Vous devrez remplir cette trousse avant de présenter un engagement de parrainage. Après avoir retourné la demande dûment remplie, votre groupe devrait recevoir un profil de réfugié qui fournit les renseignements généraux sur un dossier de réfugié susceptible de bien s’intégrer à votre collectivité. Les réfugiés désignés par le bureau des visas ont déjà subi une entrevue avec un agent et sont jugés admissibles à se réinstaller au Canada.

Pour obtenir plus de précisions, notamment les définitions, les rôles et les responsabilités, consultez le Guide du Programme de parrainage privé de réfugiés que vous pouvez obtenir à la section « Publications » de notre site Web, sous « Ressources ». Consultez « Comment joindre CIC » à la fin du présent guide.


Processus de demande – Options 1 et 2 pour la présentation de la demande

Ce que vous devez faire : Remplissez et présentez votre demande.
Rassemblez tous les documents nécessaires indiqués à la liste de contrôle des documents. Remplissez les formulaires de demande et postez la trousse dûment remplie de la façon précisée dans ce guide.
Processus à CIC : Le Bureau de Traitement Centralisé – Winnipeg (BTC-W) vérifie votre demande.
Avez-vous rempli, signé et joint à votre trousse le formulaire d’engagement?
Si c’est le cas, le BTC-W traitera votre demande.
Si ce n’est pas le cas, la demande vous sera retournée.
Processus à CIC : Si c’est le cas, le centre local de CIC traitera votre demande.
Processus à CIC : Si ce n’est pas le cas, la demande vous sera retournée. Fin du processus.
Processus à CIC : CIC accuse réception de votre demande.
  • Dans les 30 jours ouvrables suivant la réception de votre demande, CIC vous enverra un accusé de réception.
  • Si le traitement de la demande n’a pas été réglé dans ces 30 jours, vous recevrez une lettre indiquant le délai estimatif de traitement.
Ce qui arrive ensuite : Si la demande de parrainage a été approuvée, vous recevrez une lettre comprenant :
  • un numéro de dossier de CIC
  • des renseignements sur la façon d’obtenir des mises à jour sur l’état de votre demande.

Légende

Ce que vous devez faire
Processus à CIC
Ce qui arrive ensuite

Processus de demande – Option 3 pour la présentation de votre demande

Ce que vous devez faire : Remplissez et présentez votre demande.
Rassemblez tous les documents nécessaires indiqués à la liste de contrôle des documents.
Remplissez les formulaires de demande et postez la trousse dûment remplie de la façon précisée dans ce guide.
Processus à CIC : Le Bureau de Traitement Centralisé – Winnipeg (BTC-W) vérifie votre demande.
Avez-vous rempli, signé et joint à votre trousse le formulaire d’engagement et votre
demande de résidence permanente? L’information est elle complète et uniforme entre les
formulaires?
Processus à CIC : Si c’est le cas, le BTC-W
traitera votre demande
Processus à CIC : Si ce n’est pas le cas, la demande vous sera retournée. Fin du processus.
Processus à CIC : CIC accuse réception de votre demande.
  • Dans les 30 jours ouvrables suivant la réception de votre demande, CIC vous enverra un accusé de réception
  • Si l’engagement est approuvé, vous recevrez une lettre comprenant les numéros de dossier de CIC (au Canada et à l’étranger) et les renseignements pour connaître le statut de la demande.

Note : Si le traitement de la demande n’a pas été finalisé dans ces 30 jours, vous recevrez une lettre indiquant le délai estimatif de traitement.

Ce qui arrive ensuite : Lorsque la demande de parrainage aura été évaluée à un bureau des visas, vous recevrez :
  • un avis sur l’acceptation ou le refus du demandeur d’asile principal par le bureau des visas.

Note : Si le demandeur d'asile principal a été approuvé, le groupe de parrainage peut s'attendre à recevoir une transmission-préavis d’arrivée (TPA) l’informant du moment où le réfugié arrivera au Canada.

Légende

Ce que vous devez faire
Processus à CIC
Ce qui arrive ensuite

Étape 1. Rassemblez les documents

Quels sont les documents exigés?

Consultez la Liste de contrôle des documents (IMM 5441) que vous trouverez dans le présent guide, pour vous aider à rassembler les documents nécessaires.

Note. Si l’un des documents exigés est manquant, ou si des photocopies ne sont pas claires, votre demande vous sera renvoyée.

Note : des documents supplémentaires pourraient être exigés pendant le traitement de votre demande.


Traduction de documents

Tout document qui n’est ni en français, ni en anglais doit être accompagné :

  • de sa traduction française ou anglaise; et
  • d’une déclaration sous serment du traducteur et
  • d’une copie certifiée conforme du document original.

Note : Une déclaration sous serment est un document dans lequel le traducteur prête serment du caractère véridique de la traduction et de la représentation du contenu du document original. Cette déclaration se fait en présence d'un commissaire autorisé à faire prêter serment dans le pays où réside le traducteur. Les traducteurs qui sont membres agréés en règle d'une des organisations provinciales ou territoriales de traducteurs du Canada ne sont pas tenus de fournir une déclaration sous serment.

Renseignements importants. Les traductions faites par des membres de la famille ne sont pas acceptées.


Étape 2. Remplissez la demande

Remplir la demande

Suivez les instructions par étapes énoncées ci-après pour remplir les formulaires de demande.

Le contenu ci-après est en format PDF. Pour de plus amples renseignements ou pour télécharger le logiciel approprié, consultez la page d’aide.

Voici les formulaires à remplir et à présenter :

Facultatif :

Note. Fournir des renseignements faux et trompeurs dans ces formulaires constitue un délit grave. Les renseignements que vous fournissez dans votre demande peuvent être vérifiés.



Renseignements importants

Renseignements complets et exacts

Remplissez toutes les sections. Si une section ne s’applique pas à votre cas, inscrivez « S.O. » (sans objet). Si votre demande est incomplète, elle pourrait vous être retournée, ce qui pourrait retarder le traitement.

Note : Si, dans une partie, vous avez besoin de plus d’espace, utilisez une feuille supplémentaire et présentez-la en même temps que votre demande. Dans la partie supérieure de chaque feuille supplémentaire, inscrivez :

  • le nom de votre groupe;
  • le nom du demandeur d’asile principal;
  • le numéro du formulaire (exemple : IMM 5439);
  • le numéro et/ou la lettre de la section que vous remplissez.

Engagement/Demande de parrainage – Signataires d’entente de parrainage et groupes constitutifs (IMM 5439)

Qui doit remplir ce formulaire?

Le formulaire doit être rempli par :

  • le signataire d’entente de parrainage (SEP);
  • le groupe constitutif (s’il y a lieu);
  • le partenaire de parrainage (s’il y a lieu).


Renseignements importants

Options de distribution de l’IMM 6000

Le demandeur d’asile principal et les membres de sa famille sont tenus de remplir une demande de résidence permanente (IMM 6000). Cette demande doit être présentée au bureau des visas à l’étranger avant qu’une entrevue puisse être organisée.

Note : Si le demandeur d’asile a été désigné par un bureau des visas, vous n’aurez pas à obtenir et à remplir l’IMM 6000.

Si votre groupe présente une demande pour parrainer un « réfugié désigné par les répondants », vous pouvez choisir la façon dont le demandeur d’asile obtiendra l’IMM 6000. Les demandeurs d’asile désignés par les répondants sont des personnes dont le nom est proposé par le groupe répondant et non par un bureau des visas. CIC vous recommande d’utiliser l’option 3 (voir la description ci-après).

En haut du formulaire de demande, cochez l’option de distribution de l’IMM 6000 que vous avez choisie pour ce parrainage.

  1. Le bureau des visas envoie l’IMM 6000 au demandeur d’asile. Le bureau des visas poste la trousse de demande IMM 6000 au demandeur d’asile après avoir reçu du Bureau de traitement centralisé – Winnipeg (BTC-W) l’engagement approuvé. Le demandeur d’asile remplit la demande et la retourne au bureau des visas. C’est la procédure habituelle, mais elle exige souvent beaucoup de temps.

  2. Le groupe répondant envoie l’IMM 6000 au demandeur d’asile. Lorsque le BTC-W a approuvé l’engagement de parrainage, le groupe répondant envoie la trousse de demande IMM 6000 au demandeur d’asile, avec copie de l’engagement approuvé.
     
    Le demandeur d’asile remplit la demande de résidence permanente et transmet celle-ci et la copie de l’engagement approuvé au bureau des visas approprié, qui vérifiera si la demande présentée par le demandeur d’asile correspond à l’engagement original approuvé et fourni par le BTC-W. Assurez-vous de préciser à quel bureau des visas le demandeur d’asile doit faire parvenir les documents.

    Note : Le BTC-W de votre localité vous fournira l’adresse.

  3. Le BTC-W présente la demande de résidence permanente dûment remplie et l’engagement approuvé au bureau des visas.
     
    Le demandeur d’asile principal à l’étranger (et non le groupe répondant) remplit et signe la demande de résidence permanente. Le demandeur d’asile retourne ensuite la demande dûment remplie au groupe répondant pour qu’elle soit présentée au BTC-W avec l’engagement de parrainage.
     
    Le BTC-W crée le dossier de la demande dans le Système mondial de gestion des cas (SMGC) et transmet l’engagement de parrainage approuvé et la demande de résidence permanente dûment remplie au bureau des visas.

Section A – Signataire d’entente de parrainage (SEP)

Inscrivez le nom de l’organisme qui a conclu une entente de parrainage avec le ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration, y compris :

  • le nom (nom de famille/patronyme) et le prénom du représentant du SEP;
  • les autres noms utilisés (nom à la naissance, nom de jeune fille, noms de mariages précédents, pseudonymes, surnoms, etc.);
  • la date de naissance;
  • l’adresse complète du SEP, avec code postal;
  • les coordonnées (téléphone, télécopieur et courriel)

Section B – Groupe constitutif

Inscrivez le nom du groupe constitutif et le nom de la personne autorisée à signer l’engagement et à représenter le groupe répondant (s’il y a lieu), incluant :

  • le nom (nom de famille/patronyme) et prénom du représentant du groupe;
  • les autres noms utilisés (nom à la naissance, nom de jeune fille, noms de mariages précédents, pseudonymes, surnoms, etc.);
  • la date de naissance;
  • l’adresse complète du représentant du groupe, avec code postal;
  • les coordonnées (téléphone, télécopieur et courriel).

Note : Le groupe constitutif doit s’associer à un SEP, car il ne peut agir isolément dans un engagement de parrainage.

Section C – Partenaire de parrainage – Particulier

Le partenaire de parrainage est une personne avec laquelle vous vous associez officiellement afin d’offrir un soutien à l’établissement. Il n’est pas obligatoire de reconnaître officiellement ces associés. En signant l’engagement, les partenaires de parrainage partagent officiellement la responsabilité du parrainage et sont tenus conjointement et individuellement responsables en cas de manquement aux conditions de l’engagement.

Inscrivez les renseignements sur le partenaire de parrainage, notemment :

  • nom (nom de famille/patronyme), prénom;
  • autres noms utilisés (nom à la naissance, nom de jeune fille, noms de mariages précédents, pseudonymes, surnoms, etc.);
  • date de naissance;
  • lien avec le demandeur d’asile principal (s’il y a lieu);
  • adresse complète du partenaire de parrainage, avec code postal;
  • coordonnées (téléphone, télécopieur et courriel).

Note : La personne doit :

  • avoir au moins 18 ans;
  • être citoyen canadien ou résident permanent du Canada;
  • résider dans la collectivité où le réfugié est censé s’établir.

Autre engagement de parrainage de réfugiés ou de membres de la famille :
Cochez la case appropriée si la personne a déjà présenté une ou des demandes de parrainage de réfugiés, ou si elle a été répondant ou partenaire de parrainage dans la catégorie du regroupement familial. Si la réponse est « oui », fournissez les renseignements qui suivent sur une page distincte :

  • nom et prénom du partenaire de parrainage (au moment du parrainage);
  • nom, date de naissance et pays de naissance de toutes les personnes parrainées;
  • numéros d’identification de clients émis par CIC au cours des parrainages précédents.

Section D – Partenaire de parrainage – Organisme

Inscrivez le nom de tout organisme avec lequel vous vous associez officiellement afin d’offrir un soutien à l’établissement, ainsi que les renseignements à son sujet. Il n’est pas obligatoire de reconnaître officiellement les associés. En signant l’engagement, les partenaires de parrainage partagent officiellement la responsabilité du parrainage et sont tenus conjointement et individuellement responsables en cas de manquement aux conditions de l’engagement.

L’organisme peut être :

  • une société (constituée en personne morale);
  • un organisme non constitué en personne morale;
  • une association;
  • un autre SEP ou un autre groupe constitutif (à noter que chaque groupe constitutif doit avoir une lettre d’autorisation de son SEP).

Cochez pour indiquer si le partenaire de parrainage est :

  • un SEP;
  • un groupe constitutif;
  • autre (conformément à ce qui est précisé ci-dessus).

Inscrivez les renseignements sur l’organisme partenaire de parrainage, notamment :

  • nom (nom de famille/patronyme) et prénom du représentant du groupe;
  • autres noms utilisés (nom à la naissance, nom de jeune fille, noms de mariages précédents, pseudonymes, surnoms, etc.);
  • date de naissance;
  • lien avec le demandeur d’asile principal (s’il y a lieu);
  • adresse complète du partenaire de parrainage, avec code postal;
  • coordonnées du partenaire de parrainage (téléphone, télécopieur et courriel).

Autre engagement de parrainage de réfugiés :
Cochez la case appropriée pour indiquer si l’organisme – qui n’est ni un SEP ni un groupe constitutif – a déjà présenté une ou des demandes de parrainage de réfugiés, ou s’il a été répondant ou partenaire de parrainage dans la catégorie du regroupement familial. Si la réponse est « oui », fournissez les renseignements qui suivent sur une page distincte :

  • nom du groupe répondant (au moment du parrainage);
  • nom, date de naissance et pays de naissance de toutes les personnes parrainées;
  • numéros d’identification de clients émis au cours des parrainages précédents.

Section E – Personne-ressource

Indiquez qui assurera la liaison avec Citoyenneté et Immigration sur les questions touchant le parrainage. CIC ne traitera qu’avec la personne-ressource désignée, en cas de demandes de renseignements touchant le parrainage.

Si l’information ne figure pas dans d’autres sections, inscrivez ce qui suit :

  • nom (nom de famille/patronyme), prénom;
  • autres noms utilisés (nom à la naissance, nom de jeune fille, noms de mariages précédents, pseudonymes, surnoms, etc.);
  • lien avec le demandeur d’asile principal;
  • adresse complète de la personne-ressource, avec code postal;
  • coordonnées de la personne-ressource (téléphone, télécopieur et courriel).

Note : Les personnes-ressources sont soumises aux mêmes dispositions législatives que les autres personnes du groupe de parrainage, en matière de protection des renseignements personnels. Elles n’ont pas plus de droits d’obtenir des renseignements au sujet d’un demandeur d’asile inscrit dans un engagement.

Section F – Demandeur(s) d’asile

Cochez la case appropriée pour indiquer si vous parrainez un demandeur d’asile désigné par un bureau des visas. Si tel est le cas, joignez à votre demande le profil de réfugié que vous avez reçu.

Les groupes répondants doivent, en même temps qu’ils présentent l’original de la demande/de l’engagement, s’engager à parrainer tant le demandeur d’asile principal que tous les membres de sa famille (voir la définition ci-dessous), qu’ils accompagnent ou n’accompagnent pas le demandeur d’asile.

Demandeur d’asile principal :

Inscrivez ce qui suit :

  • nom (nom de famille/patronyme) – pas d’initiales;
  • prénom(s);
  • état matrimonial;
  • date de naissance;
  • sexe;
  • pays de naissance, y compris le nom de la ville ou du village;
  • pays de citoyenneté.

Note : Si vous parrainez une famille, le demandeur principal devrait être le membre de la famille dont la demande d’asile est la plus susceptible d’être acceptée.

Membres de la famille : époux ou conjoint de fait du demandeur principal et tout enfant à charge ou tout enfant à charge des enfants à charge. Consultez la définition des membres de la famille dans le tableau ci-dessous.

Inscrivez ce qui suit :

  • nom (nom de famille/patronyme) – pas d’initiales;
  • prénom(s);
  • lien avec le demandeur d’asile principal (époux, conjoint de fait, filles ou fils, enfant des filles ou des fils);
  • état matrimonial;
  • date de naissance;
  • sexe;
  • pays de citoyenneté;
  • pays de naissance, y compris le nom de la ville ou du village.
Membres de la famille

Les membres de la famille incluent l’époux, le conjoint de fait, les enfants à charge et l’enfant à charge d’un enfant à charge :

Époux
Le terme époux s’applique aux personnes (de sexe opposé ou de même sexe) qui sont légalement mariées.
Conjoint de fait
Un conjoint de fait est une personne qui cohabite avec une personne (du même sexe ou du sexe opposé), dans une relation conjugale, et ce depuis au moins un an continu. Une relation conjugale existe lorsqu’il y a un degré important d’engagement entre les deux personnes.

Les conjoints de fait doivent joindre à leur demande tout document prouvant qu’ils se trouvent dans une relation fondée sur un engagement réciproque véritable (p. ex. preuve qu’ils vivent sous le même toit, qu’ils se soutiennent mutuellement, sur le plan financier et émotif, qu’ils ont eu des enfants ensemble, ou qu’ils s’affichent, en public, comme un couple).

Les conjoints de fait qui ne peuvent vivre ensemble ou être vus ensemble en public, en raison de restrictions d’ordre légal dans leur pays d’origine, peuvent être admissibles et doivent être inscrits sur la demande.

Les conjoints de fait qui répondent aux critères indiquées ci-dessus, mais qui ont été séparés pour des raisons indépendantes de leur volonté (p. ex. guerre civile ou conflit armé), doivent également être inscrits sur la demande.

Enfant à charge
Un enfant à charge peut être le vôtre ou celui de votre époux ou conjoint de fait.

Il doit :

  • être âgé de moins de 22 ans et n’avoir ni époux ni conjoint de fait; ou
  • dépendre, pour l’essentiel, à compter du moment où il a atteint l’âge de 22 ans (ou, s’il s’est marié ou engagé dans une union de fait avant l’âge de 22 ans, à compter de cet âge), du soutien financier de l’un de ses parents et à la fois être inscrit à un établissement d’enseignement postsecondaire accrédité par les autorités gouvernementales compétentes et le fréquenter à temps plein; ou
  • dépendre, pour l’essentiel, du soutien financier de l’un de ses parents à compter du moment où il a atteint l’âge de 22 ans et ne pas pouvoir subvenir à ses besoins du fait de son état physique ou mental.
Enfant à charge d’un enfant à charge
L’enfant à charge d’un enfant à charge peut être le vôtre ou celui de votre époux ou conjoint de fait.

Note : seuls les membres de la famille susmentionnés (époux, conjoint de fait, enfants à charge, et enfants à charge des enfants à charge) peuvent être inclus dans l’engagement. Les autres personnes qui sont considérées comme des membres de la famille, mais qui ne satisfont pas aux exigences susmentionnées, peuvent être parrainées en même temps que le demandeur d’asile principal, mais doivent faire l’objet d’un autre formulaire d’engagement.

Vous trouverez plus de précisions à la section G – Engagements multiples. Le groupe répondant peut aussi lier des dossiers de parrainage non familiaux dans la section « Engagements multiples ».

Adresse postale du demandeur d’asile principal à l’étranger

Fournissez une adresse postale complète à l’étranger et, si possible, un numéro de téléphone et une adresse de courriel pour le demandeur d’asile principal. S’il y a une autre personne ou organisation agissant comme personne-ressource à l’étranger et qui sera le point de contact du demandeur d’asile principal, son adresse sera utilisée par le bureau canadien des visas pour expédier la correspondance au demandeur d’asile principal, à l’étranger.

Fournissez :

  • le nom;
  • l’adresse postale;
  • un numéro de téléphone et une adresse de courriel, si possible.

Note : Si votre groupe parraine un demandeur désigné par un bureau des visas, le BTC-W pourrait vous fournir une adresse postale complète à l’étranger et, si possible, un numéro de téléphone et une adresse de courriel pour le demandeur d’asile principal. Cela permettrait à votre groupe répondant de faire connaissance avec le ou les réfugiés que vous parrainez, avant leur arrivée au Canada.

Membres de la famille n’accompagnant pas le demandeur principal :
Les groupes répondants doivent savoir que le demandeur principal doit fournir, sur sa demande de résidence permanente (IMM 0008), une liste complète des membres de la famille qui ne l’accompagnent pas, ce qui comprend les membres de la famille qu’il ne peut pas localiser.

Si des noms ajoutés à la demande de résidence permanente ne figurent pas sur l’engagement de parrainage, le bureau des visas communiquera avec le groupe répondant afin de confirmer que le parrainage demeure valide malgré l’augmentation du nombre de personnes parrainées. Dans la mesure du possible, on conseille aux groupes répondants de faire subir une entrevue approfondie aux demandeurs d’asile ou à leurs parents vivant au Canada afin de clarifier le nombre exact et l’identité des membres de la famille qui devraient accompagner le demandeur d’asile principal ou qui risquent d’arriver dans l’année qui suit, en vertu du « délai prescrit d’un an ».

Le délai prescrit d’un an facilite la réunification des membres de la famille, n’accompagnant pas le demandeur principal, avec la famille qui s’est réinstallée au Canada.

Pour être admissibles, les membres de la famille qui n’accompagnent pas le demandeur principal doivent être inscrits sur la demande de résidence permanente (IMM 0008) et présenter une demande de résidence permanente à un bureau des visas, dans l’année suivant l’arrivée de leur famille au Canada.

Pour plus de précisions sur le « délai prescrit d’un an », consultez le Guide du Programme de parrainage privé de réfugiés.

Section G – Engagements multiples

Vous pouvez utiliser cette section pour lier des dossiers de parrainage en fournissant le nom et la date de naissance du demandeur d’asile principal pour chaque dossier particulier, et ainsi faire en sorte que toutes les demandes de parrainage liées soient traitées en même temps par le bureau des visas.

Si vous ou votre groupe décidez de parrainer des personnes à charge de fait (voir la définition ci-dessous) ou des membres de la famille non visés par l’une des définitions qui précèdent (p. ex., enfant marié avec enfants à charge, père, mère, sœur/frère marié(e) avec enfants à charge, etc.), vous devrez remplir un formulaire d’engagement/de demande de parrainage distinct pour chaque cellule (groupe) de ces membres de la famille et dresser la liste des engagements dans cette section.

Note : N’indiquez que le nom et la date de naissance du demandeur principal pour chaque engagement.

Personnes à charge de fait
Les personnes à charge de fait sont des personnes qui ne peuvent présenter une demande à titre de membres de la famille au sens des définitions ci-dessus, qu’elles soient ou non des parents par le sang. Pour être considérée comme personne à charge de fait, la personne doit être à la charge de la famille dont elle prétend être membre. Le lien de dépendance peut être de nature sentimentale ou financière et sera souvent des deux types. Cette personne vivra habituellement, mais non de manière exclusive, avec le demandeur d’asile principal à titre de membre du même ménage. C’est un agent du bureau des visas qui déterminera si la personne peut être considérée comme une personne à charge de fait.

Il faut remplir pour chaque personne à charge de fait un formulaire distinct d’engagement et une demande de résidence permanente IMM 6000 distincte. Les personnes à charge de fait ne sont pas admissibles au titre du « délai prescrit d’un an », car elles ne satisfont pas à la définition qui précède de membre de la famille. Pour plus de précisions sur les personnes à charge de fait, consultez le Guide du Programme de parrainage privé de réfugiés.

Section H – Parents du demandeur d’asile principal qui vivent au Canada

Inscrivez les renseignements sur les parents du demandeur principal qui vivent au Canada, en particulier sur les personnes qui ont un lien étroit de parenté, par exemple les parents, les frères, les sœurs, les tantes, les oncles et les enfants adultes. Ces renseignements permettront à l’agent des visas de tenir compte des liens que le demandeur d’asile peut avoir au Canada.

Section I – Justification du parrainage

Renseignements importants. Si vous présentez une demande de parrainage à l’égard d’un demandeur d’asile principal désigné par un bureau canadien des visas à l’étranger, vous n’avez pas à remplir cette section.

Note : Même si la section J n’est pas obligatoire, nous vous invitons fortement à la remplir. CIC ne retourne ni ne refuse la demande si vous ne fournissez pas les renseignements demandés ici.

Dans cette section, les répondants ont la possibilité d’expliquer les raisons pour lesquelles :

  • le demandeur d’asile principal a été désigné pour être protégé;
  • la réinstallation est la seule solution durable dans son cas;
  • le Canada est le choix le plus logique en tant que destination.

Cette section peut aider les répondants à sélectionner leurs demandeurs et ainsi à établir, au meilleur de leurs connaissances, si le demandeur satisfait à l’une des définitions de réfugié. La décision définitive sur la recevabilité de la demande et l’admissibilité du demandeur appartient à l’agent des visas.

Question 1 : Admissibilité (facultatif)
À ma connaissance, le demandeur principal d’asile correspond à la définition de la ou des catégorie(s) de réfugié suivantes. Cochez celle(s) qui s’applique(nt) :

  • réfugié au sens de la Convention outre-frontières;
  • personne d’un pays d’accueil.
Qui peut-on considérer comme réfugié?

Le Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés décrit deux catégories de personnes qui peuvent être admissibles comme réfugiés aux fins du Programme de réinstallation des réfugiés et des personnes protégées à titre humanitaire du Canada. Il s’agit

  • de la catégorie des réfugiés au sens de la Convention outre-frontières et
  • de la catégorie des personnes de pays d’accueil.

A qualité de réfugié au sens de la Convention toute personne qui, craignant avec raison d’être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un groupe social particulier ou de ses opinions politiques :

  • soit se trouve hors du pays dont elle a la nationalité et ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de ce pays;
  • soit, si elle n’a pas de nationalité ou se trouve hors du pays dans lequel elle avait sa résidence habituelle, ne peut ni, du fait de cette crainte, ne veut y retourner.

Un réfugié au sens de la Convention outre-frontières :

  • est un réfugié au sens de la Convention;
  • se trouve à l’extérieur du Canada;
  • souhaite se réinstaller au Canada;
  • n’a pas d’autre solution durable, dans un délai raisonnable, à savoir :
    • ne peut retourner dans le pays dont il a la nationalité ou dans lequel il avait sa résidence habituelle;
    • ne peut s’intégrer dans le pays d’accueil ou le pays de premier asile;
    • n’a pas reçu d’autre offre de réinstallation d’un pays autre que le Canada;
  • sera parrainé par un organisme privé ou pris en charge par le gouvernement ou dispose de ressources financières adéquates pour subvenir à ses besoins et à ceux de toute personne à sa charge.

Un membre de la catégorie des personnes de pays d’accueil :

  • se trouve hors du pays dont il a la nationalité ou dans lequel il avait sa résidence habituelle;
  • a subi et continue de subir des conséquences graves et personnelles d’une guerre civile, d’un conflit armé ou d’une violation massive des droits de la personne;
  • n’a pas d’autre possibilité de trouver une solution adéquate à sa situation dans un délai raisonnable;
  • sera parrainé par un organisme privé ou dispose de ressources financières adéquates pour subvenir à ses besoins et à ceux de toute personne à sa charge.

Sous la case 3, expliquez pourquoi vous avez choisi de parrainer un ou des demandeurs d’asile. Cette section vous permet d’expliquer pour quelle raison vous parrainez des réfugiés et permet à CIC de mieux comprendre les liens entre le répondant et les réfugiés parrainés.

Question 2 : Solution durable (facultatif)
Selon vos connaissances, répondez à la question sur la solution durable qui, à votre avis, est la meilleure pour la ou les personnes que vous souhaitez parrainer :

  • retour dans le pays d’origine;
  • intégration dans le pays d’accueil;
  • réinstallation dans un autre pays.

Si vous ne pouvez retenir aucun de ces trois choix, cochez « inconnue ».

Pour plus de renseignements sur les solutions durables, consultez le Guide du Programme de parrainage privé de réfugiés.

Sous la case 4, expliquez pour quelle raison la solution privilégiée par le demandeur d’asile principal serait la réinstallation au Canada.

Section J – Obligations du groupe répondant

Lisez attentivement cette section. Très exceptionnellement, votre groupe peut être appelé à parrainer un réfugié plus de 12 mois (jusqu’à 36 mois). Le groupe répondant est libre de refuser de parrainer un réfugié plus de 12 mois.

Le groupe répondant est tenu d’offrir un soutien à tous les membres de la famille inscrits à l’engagement, sans égard au moment de leur arrivée au Canada. Il incombe au répondant d’offrir son soutien aux membres de la famille qui n’accompagnent pas le demandeur aux mêmes conditions que dans le plan initial d’aide à l’établissement, sauf si le demandeur d’asile principal est désormais autonome et capable de subvenir adéquatement aux besoins des membres de sa famille.

Section K – Déclaration du groupe répondant

Note. Chaque partie au parrainage doit signer et dater la demande. En signant cette section, le groupe répondant déclare comprendre les conditions décrites dans l’engagement et s’engager à les respecter.

Ceci dit, chaque groupe constitutif désirant présenter des engagements de parrainage doit inclure, dans chaque engagement, la signature d’un représentant autorisé du SEP à la case de signature appropriée dans cette section. Cette signature indique que le SEP approuve le plan d’aide à l’établissement et l’intention de parrainage du GC. La signature du représentant du SEP indique également que le SEP a approuvé le parrainage et qu’il est prêt à assumer les responsabilités en cas de rupture, de manquement ou de retrait.


Plan d’aide à l’établissement – Signataire d’entente de parrainage ou groupe constitutif (IMM 5440)

Qui doit remplir ce formulaire?

Le formulaire doit être rempli par :

  • le signataire d’entente de parrainage (SEP);
  • le groupe constitutif (s’il y a lieu);
  • le partenaire de parrainage (s’il y a lieu).

De quoi s’agit-il?

Le Plan d’aide à l’établissement est un outil de planification destiné aux groupes répondants, qui leur permet d’exposer les diverses façons dont ils aideront les demandeurs d’asile à s’établir avec succès au Canada. Si possible, toutes les dispositions doivent avoir été prises avant l’arrivée des réfugiés. Si des partenaires de parrainage participent au parrainage, vous devez discuter avec eux des modalités d’établissement et des responsabilités et remplir conjointement le Plan d’aide à l’établissement.

Si des réfugiés faisant l’objet d’engagements distincts ont l’intention de vivre ensemble au Canada au sein d’une même cellule familiale, il convient de préparer un seul Plan d’aide à l’établissement pour l’ensemble du ménage. Ce plan doit toutefois détailler les besoins de réinstallation de chacune des personnes parrainées.

Le Plan d’aide à l’établissement et évaluation financière (IMM 5440) (PDF, 209 Ko) permet à CIC d’évaluer si votre groupe peut offrir l’aide à l’établissement et le soutien financier requis pour aider le ou les demandeurs d’asile à s’établir avec succès au Canada au cours de la période de validité du parrainage.

Présentation du Plan d’aide à l’établissement

Les signataires d’entente de parrainage doivent remplir un Plan d’aide à l’établissement pour chaque demande de parrainage qu’ils signent, mais ne sont pas tenus de présenter le formulaire au BTC-W de leur localité (à noter l’exception ci-dessous).

Les groupes constitutifs doivent aussi remplir un Plan d’aide à l’établissement pour chaque engagement qu’ils signent et doivent présenter ce plan à leur signataire d’entente de parrainage. Le SEP évalue la demande globale et, s’il en est satisfait, délivre une lettre d’autorisation permettant au groupe de parrainer des personnes en vertu de son entente. Le SEP et le groupe constitutif doivent conserver dans leurs dossiers un exemplaire du Plan d’aide à l’établissement.

Note : Exception – Les signataires d’entente de parrainage (et leurs groupes constitutifs respectifs) qui ont signé une entente avec le ministre il y a moins de deux ans doivent présenter le Plan d’aide à l’établissement au BTC-W dans le cadre de leur demande de parrainage.

Section A – Renseignements généraux

Inscrivez le nom complet :

  • du demandeur d’asile principal;
  • du signataire d’entente de parrainage;
  • du groupe constitutif (s’il y a lieu);
  • du particulier partenaire de parrainage (s’il y a lieu);
  • de l’organisme partenaire de parrainage (s’il y a lieu);
  • de la personne-ressource.

Inscrivez les renseignements permettant de communiquer avec la personne-ressource (téléphone, télécopieur et courriel, adresse postale complète, incluant le code postal).

Si votre groupe constitutif n’est pas un groupe confessionnel ou un organisme de charité, joignez au Plan d’aide à l’établissement une liste de tous les membres du groupe, y compris leurs noms complets et les renseignements pour communiquer avec eux. Inscrivez en caractères d'imprimerie le nom du répondant privé et le nom du demandeur principal dans la partie supérieure de chaque feuille supplémentaire et indiquez le titre du formulaire et le numéro de la question à laquelle vous répondez.

Section B – Besoins liés à l’établissement – Liste de contrôle

Précisez qui subviendra aux besoins du ou des réfugiés en matière d’établissement, en cochant la case appropriée.

Si plus d’une partie subviennent à un besoin particulier, cochez toutes les cases pertinentes.

S’il n’y a pas de partenaire de parrainage, cochez toutes les cases pour indiquer que le groupe répondant est au courant des besoins d’établissement mentionnés et y subviendra.

Section C – Besoins liés à l’établissement – Détails

Répondez à chaque question de façon détaillée, mais concise.

Question 1

Si le ou les réfugiés parrainés vivront provisoirement chez des parents, fournissez des renseignements sur la composition de cette famille d’accueil et les modalités d’hébergement dont elle dispose. De plus, fournissez des précisions sur le temps que vous prévoyez pour trouver un logement permanent et le type de logement que vous cherchez, p. ex., maison ou appartement.

Question 2

Inscrivez les noms des personnes qui seront bénévoles et les tâches pour lesquelles elles apporteront leur aide, p. ex., arrivée, demande de numéro d’assurance sociale (NAS), demande de carte d’assurance-maladie, rendez vous chez le médecin, etc.

Question 3a

En inscrivant l’organisme d’aide à l’établissement, indiquez quels sont les services qu’en obtiendra le réfugié, p. ex., formation linguistique, traduction de documents, etc.

Question 3b

Si vous n’avez pas communiqué avec un organisme pour offrir un soutien en matière d’établissement, indiquez à quel moment vous comptez faire cette démarche. Si vous avez communiqué avec certains organismes, précisez la date, le nom de la personne avec laquelle vous avez communiqué et à propos de quels services.
 
Indiquez également si vous avez fait affaire avec ces organismes par le passé et les types de services que les réfugiés que vous avez parrainés ont obtenus de leur part.

Question 4

Afin d’établir les besoins financiers auxquels vous pourriez devoir subvenir pour aider le ou les demandeurs d’asile pendant la durée du parrainage, prenez en considération ce qui suit :

  • Loyer : tenez compte des coûts de logement (assurez-vous que le ou les réfugiés auront les moyens de payer après la fin du parrainage);
  • Services publics : cela comprend l’électricité, le chauffage et l’eau;
  • Nourriture : tenez compte du besoin du ou des réfugiés d’inclure dans leur alimentation certains aliments de leur pays;
  • Transports : tickets ou laissez-passer d’autobus ou de métro, etc.;
  • Vêtements : pensez également aux vêtements d’hiver;
  • Téléphone : décidez si vous assumerez les frais d’appels interurbains; le ou les réfugiés auront besoin de communiquer avec leur famille et leurs amis dans leur pays d’origine;
  • Santé : prévoyez les frais non couverts par l’assurance-maladie provinciale ou le Programme fédéral de santé intérimaire;
  • Études : sorties scolaires, garderie pour permettre aux parents de suivre des cours de langue, transition vers le marché du travail;
  • Autres : argent de poche, loisirs, dépenses imprévues.

Pour aider votre groupe à préciser l’argent nécessaire pour parrainer le ou les réfugiés pendant 12 mois, y compris les frais initiaux, nous avons fourni des renseignements financiers qui peuvent servir de guide (voir l’appendice A).

Question 5

Précisez où vous obtiendrez ces dons en nature et quels sont les types de dons que vous cherchez à obtenir.

Question 6

Les plans de secours peuvent inclure divers scénarios, par exemple : le ou les réfugiés devaient résider avec un parent à leur arrivée au Canada, mais ils choisissent de résider seuls pour la durée du parrainage; fournissez certains détails sur la façon dont vous offrirez un soutien pour les coûts supplémentaires que cela occasionnera. Autre scénario possible : le ou les réfugiés choisissent de déménager dans une autre ville; donnez des détails sur la façon dont vous continuerez à fournir l’aide requise.

Question 7

Indiquez les rôles que jouera précisément chaque personne responsable d’aider les réfugiés.

Section D – Signatures

Un représentant de chaque partie au parrainage doit accepter le Plan d’aide à l’établissement. Il sera utile de discuter des modalités d’établissement avec les partenaires avant de procéder au parrainage, afin de réduire le plus possible la confusion concernant le partage des responsabilités après l’arrivée des réfugiés. En signant le Plan d’aide à l’établissement, vous indiquez que vous avez compris les conditions du plan et que vous vous engagez à les respecter. Si un groupe constitutif a présenté l’engagement, son SEP doit signer le Plan d’aide à l’établissement pour indiquer que celui-ci a été approuvé.

Note : Si deux groupes répondants relevant de SEP différents s’associent, les deux SEP doivent approuver le Plan d’aide à l’établissement.


Évaluation du répondant (IMM 5492)

Qui doit remplir ce formulaire?

Le formulaire doit être rempli par :

  • le signataire d’entente de parrainage (SEP) (sauf si le formulaire est conservé dans les dossiers de Citoyenneté et Immigration Canada);
  • le groupe constitutif (s’il y a lieu);
  • le partenaire de parrainage (s’il y a lieu).

De quoi s’agit-il?

Toute personne qui désire parrainer des réfugiés doit répondre aux critères d’admissibilité des répondants établis par le Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés. Chaque partie au parrainage (les signataires de l’engagement) doit remplir l’Évaluation du répondant (IMM 5492) (PDF, 197 Ko) pour confirmer son admissibilité.

On retournera leurs demandes aux répondants jugés non admissibles. Si vous désirez clarifier votre réponse à telle ou telle question, utilisez une feuille distincte.

Les répondants peuvent présenter leur formulaire d’Évaluation du répondant dans une enveloppe scellée pour assurer la confidentialité. À noter que le BTC-W se réserve le droit d’exiger des documents officiels pour justifier l’un ou l’autre des points de votre Évaluation du répondant.

Note : Le représentant d’un signataire d’entente de parrainage peut remplir le formulaire d’Évaluation du répondant et le présenter à l’administration centrale de CIC pour qu’il soit versé au dossier, ce qui évitera d’avoir à remplir le formulaire pour chaque demande de parrainage.

Section A

Inscrivez le nom du groupe répondant (lisiblement, en caractères d’imprimerie).

Section B

Inscrivez le nom (nom de famille/patronyme) et le ou les prénoms du représentant du répondant ou du répondant individuel (lisiblement, en caractères d’imprimerie).

Section C

Inscrivez tout autre nom utilisé (nom à la naissance, nom de jeune fille, noms de mariages précédents, pseudonymes, surnoms, etc.) du représentant du répondant ou du répondant individuel (lisiblement, en caractères d’imprimerie).

Section D

Cochez la case appropriée pour indiquer si vous avez au moins 18 ans.

Section E

Cochez la case appropriée pour indiquer si vous êtes citoyen canadien, Indien inscrit ou résident permanent.

Section F

Cochez la case appropriée pour indiquer si vous ou vos représentants résidez dans la collectivité où les réfugiés doivent se réinstaller.

Section G

Cochez la case appropriée si vous avez été reconnu coupable au Canada d’un délit de meurtre ou d’une infraction prévue aux annexes I ou II de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition.
ou
Cochez la case appropriée si vous avez été reconnu coupable, à l’étranger, d’une infraction qui, commise au Canada, constituerait l’une des infractions susmentionnées.

Note : Les annexes I et II sont jointes au formulaire.

Section H

Cochez la case appropriée pour indiquer si vous êtes en défaut de paiement d’une pension alimentaire ordonnée par un tribunal.

Section I

Cochez la case appropriée pour indiquer si vous êtes actuellement en détention dans un pénitencier, une prison ou une maison de correction.

Section J

Cochez la case appropriée pour indiquer si vous avez déjà fait l’objet d’une mesure de renvoi du Canada.

Section K

Cochez la case appropriée pour indiquer si vous êtes visé par des procédures de révocation aux termes de la Loi sur la citoyenneté.

Note. Vous devez signer et dater votre demande.


Recours aux services d’un représentant (IMM 5476)

Qui doit remplir ce formulaire?

Remplir ce formulaire seulement si vous :

  • avez eu recours aux services d’un représentant pour préparer ou présenter votre demande, ou
  • vous nommez un représentant, ou
  • vous annulez la désignation d’un représentant.

Si vous avez des enfants à charge âgés de 18 ans ou plus, ils doivent remplir leur propre formulaire si un représentant agit également en leur nom.

Qu’est-ce qu’un représentant?

Un représentant est une personne qui vous a fourni des conseils ou des directives à n’importe quelle étape du processus de demande d’immigration ou lors d’une instance en immigration. Si quelqu’un vous a représenté ou vous a aidé à soumettre votre demande, alors cette personne est votre représentant.

Un représentant est aussi une personne à qui vous donnez la permission d’agir en votre nom auprès de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC).

Lorsque vous nommez un représentant :

  • vous autorisez également CIC et l’ASFC à communiquer de l’information sur votre dossier à cette personne;
  • votre demande ne fera pas l’objet d’une attention particulière et son traitement ne se fera pas plus rapidement ni davantage en votre faveur;
  • le représentant que vous nommez est autorisé à vous représenter uniquement pour les questions d’immigration liées à la demande qui accompagne ce formulaire;
  • vous ne pouvez désigner qu’un représentant pour chaque demande que vous présentez;
  • vous n’êtes pas obligé d’engager un représentant. Nous traitons tout le monde de la même manière, qu’ils recourent aux services d’un représentant ou non.

Renseignements importants. Vous devez nous aviser si les coordonnées de votre représentant changent ou si vous désirez annuler la nomination d’un représentant.

Types de représentants

La famille, les amis et les groupes sans but lucratifs aident souvent les demandeurs qui ont besoin d’aide et de conseils sur des questions d’immigration. Vous pouvez nommer un représentant qui n’exige aucun frais ou ne reçoit aucune autre type de compensation pour fournir des conseils sur des questions d’immigration ou pour vous représenter auprès de CIC or l’ASFC.

Il existe deux types de représentants.

Représentants non récompensés incluent :

  • amis et membres de la famille qui n’exigent et n’exigeront aucuns frais ou ne recevront aucun autre type de compensation pour leurs conseils et leurs services;
  • organisations qui n’exigent et n’exigeront aucuns frais ou ne recevront aucun autre type de compensation pour fournir des conseils ou une aide en matière d’immigration (telles que les organisations non gouvernementales ou religieuses);
  • consultants, avocats parajuristes, notaires du Québec et les stagiaires en droit qui sont sous leur supervision qui n’exigent et n’exigeront pas de frais ou ne recevront aucun autre type de compensation pour vous représenter.

Représentants récompensés :

Les représentants récompensés exigent des frais ou d’autres types de compensations en échange de leurs conseils et services de représentation. Si vous voulez que nous traitions avec un représentant qui recevra une compensation, que ce soit avant ou après la présentation de votre demande, il doit être autorisé par CIC.

Il est important de savoir que n’importe quelle personne qui vous représente ou conseille contre un paiement — ou qui vous offre de le faire — en lien avec des instances en immigration ou des demandes d’immigration, enfreint la loi, à moins qu’ils soient des représentants autorisés ou qui ont eu un accord ou une disposition spécifique avec le gouvernement du Canada qui les autorisent à vous représenter ou vous donner des conseils. Ceci s’applique à tout conseil ou consultation qui se produit avant ou après qu’une demande d’immigration soit présentée ou qu’une instance en immigration commence.

Les représentants autorisés sont :

  • les consultants en immigration qui sont membres en règle du Conseil de réglementation des consultants en immigration du Canada (CRCIC);
  • les avocats et les parajuristes qui sont des membres en règle d’un barreau provincial ou territorial du Canada et les stagiaires en droit qui sont sous leur supervision;
  • les notaires qui sont des membres en règle de la Chambre des notaires du Québec et les stagiaires en droit qui sont sous leur supervision.

Si vous nommez un représentant récompensé et qui n’est pas membre d’un des organismes désignés, votre demande vous sera retourné. Pour de plus amples informations sur le recours aux services d’un représentant, visitez notre site web.

Information générale

Cochez une case pour indiquer si vous nommez un représentant ou si vous désirez annuler une autorisation existante.

Section A - Information sur le demandeur

Question 1

Inscrivez votre nom de famille et vos prénoms.

Question 2

Inscrivez votre date de naissance.

Question 3

Si vous avez déjà présenté votre demande, inscrivez :

  • le nom du bureau où la demande a été présentée;
  • l’endroit où la demande a été présentée;
  • le type de demande que vous avez envoyé.
Question 4

Inscrivez votre numéro de client ou d’identificateur-client unique (ICU) avec Citoyenneté et Immigration Canada (si vous le connaissez).

Section B - Désignation d’un représentant

Question 5

Inscrivez le nom au complet de votre représentant.

S’il est membre du Conseil de réglementation des consultants en immigration du Canada (CRCIC), d’un barreau ou de la Chambre des notaires du Québec, indiquez son nom tel qu’il apparaît sur la liste de membres de l’organisme en question.

Question 6

Cochez une case pour indiquer si votre représentant sera rémunéré ou non pour ses services.

Dans l’affirmative, veuillez inscrire le numéro de membre de l’association dont votre représentant est membre en règle :

  • du Conseil de réglementation des consultants en immigration du Canada (CRCIC) ou
  • d’un barreau provincial ou territorial du Canada ou
  • de la Chambre des notaires du Québec.
Question 7

Inscrivez les coordonnées de votre représentant.

Note : En indiquant l’adresse électronique de votre représentant, vous autorisez CIC à transmettre des détails sur votre dossier ainsi que vos renseignements personnels à cette adresse électronique.

Question 8

Votre représentant doit signer et dater la déclaration pour indiquer qu’il accepte la responsabilité d’agir en votre nom.

Section C - Retrait de l’autorisation accordée au représentant

Question 9

Veuillez remplir cette section si vous désirez annuler l’autorisation d’un représentant. Indiquez le nom au complet du représentant.

Section D - Votre déclaration

Question 10

En signant, vous autorisez CIC à exécuter votre requête pour vous‑même et pour vos enfants à charge âgés de moins de 18 ans.

Si votre époux/épouse ou votre conjoint(e) de fait est inclus(e) dans la requête, il ou elle doit signer dans la case appropriée.

Communication de renseignements à d’autres personnes

Pour autoriser CIC à communiquer de l’information sur votre dossier à quelqu’un autre qu’un représentant, vous devrez remplir le formulaire Autorisation de communiquer des renseignements à une personne désignée (IMM 5475). Le formulaire est disponible :

  • sur note site web ou
  • auprès des ambassades, des hauts-commissariats et des consulats canadiens à l’étranger.

La personne que vous désignerez pourra obtenir de l’information sur votre dossier, par exemple sur l’état de votre demande. Cependant, elle ne pourra pas agir en votre nom auprès de CIC.


Étape 3. Envoyez la demande

Postez la demande

Placez votre demande complétée dans une enveloppe affranchie et postez-la selon les instructions suivantes :

L’enveloppe doit être suffisamment affranchie (en haut à droite de l’enveloppe)
Expéditeur (en haut à gauche de l’enveloppe)
(Votre nom)
(Votre adresse)
(Votre code postal)

Citoyenneté et Immigration Canada
Bureau de traitement centralisé – Winnipeg (BTC-W)
C.P. 1B
25 Chemin Forks Market, Bureau 400
Winnipeg, Manitoba
R3C 4S9


Envoyez la liste de contrôle des documents

Assurez-vous d’utiliser la liste de contrôle des documents et de la joindre avec votre demande.



Note

Signez le formulaire

Vous devez signer et dater la demande avant de la faire parvenir.

Si vous avez :

  • 18 ans et plus, signez et apposez la date dans les espaces fournis à cet effet au bas de la page;
  • moins de 18 ans, un de vos parents ou tuteur doit signer votre formulaire.

Note : Si votre demande n’est pas signée et datée, elle vous sera retournée.


Envoyez la demande

Lorsque vous enverrez votre demande, assurez-vous d’inclure la dernière page, celle qui contient des codes à barres. Voir l’image ci‑dessous :

codes à barres

Note : Cette page n’apparaît que lorsque vous complétez votre formulaire électroniquement (à l’ordinateur).


Et ensuite?

Processus de demande

Lorsque le BTC-W aura reçu la demande de parrainage dûment remplie et signée, le groupe répondant peut s’attendre à ce qui suit :

  • recevoir une lettre l’informant si l’engagement de parrainage a été acceptée ou refusée. La lettre sera envoyée dans les 30 jours ouvrables suivant la réception, par CIC, de la demande de parrainage;
  • si l’engagement de parrainage a été approuvé, la lettre contient également un numéro de dossier de CIC et des informations sur la façon d’obtenir les mises à jour sur votre demande
  • si le traitement de la demande n’a pas été réglé dans les 30 jours, le groupe recevra une lettre l’informant du délai de traitement estimatif.

Après que la demande de parrainage a été évaluée auprès du bureau des visas, la lettre comprendra :

  • un avis sur l’acceptation ou le refus du demandeur d’asile principal par le bureau des visas.


Renseignements importants

Mise à jour de vos coordonnées

Durant le processus de traitement, vous devez nous informer de tout changement d’adresse ou de numéro de téléphone en procédant de l’une des façons suivantes :

  • rendez-vous à www.cic.gc.ca et cliquez sur Faire un changement d’adresse dans la section J’aimerais… située du côté droit de la page;
  • consultez « Comment joindre CIC » à la fin du présent guide.

Vérifier l’état de ma demande en ligne

Vous pouvez vérifier en ligne l’état d’avancement de votre demande en procédant comme suit :

  1. Ouvrez une session sur notre site Web à www.cic.gc.ca;
  2. Allez à Vérifiez l’état d’avancement de ma demande dans la section J’aimerais… située du côté droit de la page;
  3. Cliquez sur État de la demande du client et suivez les instructions fournies.

Note : Votre demande apparaîtra en ligne seulement lorsque la vérification initiale aura été complétée.

Pour obtenir des renseignements sur la manière de retirer d’Internet l’information sur l’état d’avancement de votre demande, consultez la section de la Foire aux questions (FAQ).


Protéger vos renseignements personnels

Vos renseignements personnels :

  • sont accessibles uniquement par les employés de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) qui doivent y avoir accès afin de vous fournir les services pertinents; et
  • ne sont divulgués à aucune autre personne sauf s’il est permis sous les provisions de la Loi sur la protection des renseignements personnels.

Renseignements supplémentaires. Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements concernant la protection de vos renseignements personnels en consultant la section « Foire aux questions » (FAQ) de notre site web.


Programme d’assurance qualité

Notre programme d’assurance de la qualité prévoit la sélection au hasard de demandes qui font l’objet d’un examen spécial. Si votre demande est sélectionnée, vous serez convoqué à une entrevue avec un fonctionnaire de Citoyenneté et Immigration Canada afin que nous puissions :

  • vérifier si la documentation que vous avez envoyée est exacte;
  • vérifier si votre demande a été remplie correctement.

Note : Vous serez informé par écrit si votre demande a été sélectionnée.


Comment joindre CIC

À l’intérieur du Canada

Télécentre de CIC :
1-888-242-2100 (numéro sans frais)

Heures d’ouverture :
Du lundi au vendredi, de 8 h à 16 h, heure locale de votre région

Si vous êtes sourd, devenu sourd ou malentendant ou vous avez un trouble de la parole et vous utilisez un téléscripteur, vous pouvez bénéficier du service ATS de 8 h à 16 h, heure locale de votre région, en composant le 1-888-576-8502 (au Canada seulement).

Adresse de courriel pour le Bureau de Traitement Centralisé – Winnipeg (BTC-W) : CPOW-BTCW@cic.gc.ca


Appendice A – Principes directeurs sur le plan financier

Lignes directrices financières

  • Les groupes répondants ne peuvent accepter de paiement de la part des réfugiés pour présenter une demande de parrainage, ni avant, ni après l’arrivée de ceux-ci au Canada. Toutefois, les parents des réfugiés vivant au Canada peuvent participer financièrement à la réinstallation.
  • Les réfugiés n’ont pas d’obligation légale et on ne peut les forcer à contracter une obligation légale ou non officielle de payer d’avance ou de rembourser le groupe répondant pour l’hébergement, les soins, ainsi que l’aide et le soutien à l’établissement. Toutefois, les parents des réfugiés vivant au Canada peuvent participer financièrement à la réinstallation.
  • Les groupes répondants ne sont pas responsables, sauf s’ils sont cosignataires d’un prêt, des dettes contractées au Canada par un réfugié.
  • On s’attend à ce que les groupes répondants fournissent aux réfugiés un soutien financier et à l’établissement pour une période ne dépassant pas 12 mois, y compris la possibilité de suivre des cours de français et d’acquérir les compétences nécessaires pour obtenir de l’emploi au Canada. Si le réfugié devient financièrement autonome dans les 12 mois que dure le parrainage, le groupe répondant n’est pas tenu de lui offrir un soutien au revenu en vertu de l’engagement, pour le reste de la période de parrainage. Toutefois, le groupe répondant doit préserver la possibilité d’un accès immédiat à des fonds pour le reste de la période du parrainage, si le réfugié cessait d’être financièrement autonome.
  • Les réfugiés parrainés qui arrivent au Canada avec des ressources financières personnelles devraient gérer leurs propres finances, et on s’attend à ce qu’ils contribuent financièrement au paiement de leurs coûts d’établissement. Les groupes répondants peuvent s’attendre à ce que les réfugiés parrainés participent financièrement et assument une partie de leurs coûts d’établissement selon la même norme que celle établie à l’égard des réfugiés pris en charge par le gouvernement qui arrivent au Canada avec leurs propres ressources financières. À titre d’exemple, un réfugié parrainé célibataire peut conserver jusqu’à 1 000 $ pour son usage personnel et un couple, jusqu’à 2 000 $, plus 500 $ par membre supplémentaire de la famille, le reste des fonds étant affectés aux coûts d’établissement. Vous pouvez obtenir plus de précisions dans le Guide du Programme de parrainage privé de réfugiés.

Coûts du parrainage

Même si le coût de la vie peut varier d’une région à l’autre, le tableau qui suit peut aider le groupe répondant à estimer les coûts liés au parrainage d’une famille de réfugiés pendant 12 mois. Les ressources financières requises indiquées au Tableau des coûts de parrainage sont approximativement équivalentes aux taux locaux de l’aide sociale.

Taille de la famille 12 mois de soutien au revenu Frais initiaux Coût estimatif annuel total d’établissement ($)
1 9 000 2 800 11 800
2 15 500 4 300 19 800
3 17 700 5 300 23 000
4 20 000 6 000 26 000
5 22 500 7 200 29 700
6 24 500 8 000 32 500
Membre supplémentaire 1 550 1 000 2 500

Il peut y avoir variation du soutien au revenu selon l’âge des diverses personnes à charge, qui joue un rôle dans l’établissement du soutien mensuel au revenu pour le logement, la nourriture, les transports et les frais accessoires. Les frais initiaux comprennent un paiement non récurrent pour articles de maison, meubles, linge de maison, denrées alimentaires de première nécessité, vêtements et vêtements d’hiver, le dépôt pour les services publics, l’installation du téléphone et le premier mois de loyer. Il s’agit de taux approximatifs uniquement, à utiliser en tant que ligne directrice. Communiquez avec le Centre de Citoyenneté et Immigration Canada de votre localité si vous souhaitez connaître les taux locaux de soutien du revenu du Programme d’aide au réétablissement (PAR), qui sont conformes aux taux locaux de l’aide sociale.

Pour plus d’information sur comment contacter votre bureau local de CIC, consultez le Guide du Programme de parrainage privé de réfugiés sur notre site internet à la section Ressource, sous la rubrique Publication.

Divers facteurs peuvent réduire le montant de l’aide financière que doit fournir le groupe répondant, par exemple les dons en nature et les ressources financières que le réfugié parrainé apporte au Canada. Nous donnons au tableau qui suit la valeur estimative de certains dons en nature. Pour obtenir plus de renseignements sur les coûts du parrainage, communiquez avec le Centre de Citoyenneté et Immigration Canada de votre localité ou le Programme de formation relative au parrainage de réfugiés (PFPR). Pour savoir comment communiquer avec le PFPR, visitez son site Web à l’adresse www.rstp.ca.

Tableau de la valeur des dons en nature ($)
Taille de la famille Logement Vétements Meubles Frais initiaux (besoins du ménage) Frais scolaires initiaux Denrées alimentaires de base
1 6 000 500 1 500 325   175
2 6 000 1 000 2 000 350   250
3 7 800 1 375 2 500 375   325
4 7 800 1 750 3 000 400   400
5 9 600 2 125 3 500 425   475
6 9 600 2 500 4 000 450   550
Pour chaque membre supplémentaire, ajouter 900 375 500 25 150/par enfant de 4 à 21 ans 75

Le Tableau de la valeur des dons en nature repose sur les coûts annuels. Les frais initiaux comprennent la literie, le linge de maison et les articles de maison. Il s’agit d’un taux approximatif qui ne doit servir que de ligne directrice. Communiquez avec le Centre de Citoyenneté et Immigration Canada de votre localité si vous souhaitez connaître les taux locaux de soutien du revenu du Programme d’aide au réétablissement (PAR), qui sont conformes aux taux locaux de l’aide sociale.

Frais initiaux

Les groupes répondants, pour leurs propres objectifs de planification, pourraient juger utile d’avoir des précisions sur l’aide financière qu’offre Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) aux réfugiés pris en charge par le gouvernement pour couvrir les frais initiaux habituels du ménage. Nous décrivons ci-après une partie des divers besoins pris en compte lorsque CIC établit le montant du chèque pour les frais initiaux. Frais initiaux individuels et plafonnements établis :
Vêtements : allocation de base non récurrente pour les vêtements

  • 325 $ par adulte
  • 250 $ par enfant à charge

Vêtements d’hiver : manteaux et bottes d’hiver, moufles, foulards, pantalons de neige pour les enfants, etc.

  • 175 $ par adulte
  • 125 $ par enfant à charge

Allocation pour les articles de base du ménage : Parmi les articles suggérés : lits, table et chaises, literie, couvre-fenêtres de base et articles courants du ménage, par exemple ustensiles de cuisine, casseroles, poêlons, balais, vadrouilles, détergents et produits de nettoyage.

Voici les allocations maximales qui s’appliquent :

  • 1 330 $ par personne seule sans personne à charge qui accompagne;
  • 2 340  $ par personne seule avec une personne à charge;
  • 2 665  $ par personne seule avec deux personnes à charge;
  • 1 960  $ par couple sans personne à charge qui accompagne;
  • 2 455  $ par couple avec une personne à charge qui accompagne;
  • 2 945 $ par couple avec deux personnes à charge qui accompagnent;
  • 3 515  $ par couple avec trois personnes à charge qui accompagnent;
  • 350 $ par personne à charge supplémentaire.

Denrées alimentaires de base : farine, sucre, riz, épices et condiments, etc.

  • 175 $ pour la première personne dans chaque ménage;
  • 75 $ par personne à charge supplémentaire (sans maximum)

Allocation scolaire initiale : Allocation de 150 $ pour les enfants d’âge scolaire et les jeunes adultes fréquentant la 13e année, de 4 à 21 ans, pour absorber les coûts des fournitures scolaires, frais d’activités, vêtements d’éducation physique, etc.