Projets financés à ce jour dans le cadre du Programme de reconnaissance historique pour les communautés

Veuillez noter : Cette page Web est mise à jour périodiquement. Il est possible que d’autres projets aient obtenu un financement depuis la dernière mise à jour. Nous vous recommandons de communiquer avec un représentant du Programme de reconnaissance historique pour les communautés afin d’obtenir les renseignements les plus récents.
Mise à jour : 16 janvier 2012

Le Programme de reconnaissance historique pour les communautés (PRHC) appuie des projets ayant trait à quatre communautés ethno‑culturelles. Certains projets touchent différentes communautés.


Projets Sino‑canadiens


Bénéficiaire :  Amitié chinoise de Montréal (ACM), Montréal (Québec)

Titre du projet : Play n’ Learn: An interactive, multimedia learning experience about the CHT (Jouer et apprendre : Une expérience d’apprentissage multimédia interactive sur la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois)

Date de début : octobre 2011

Date d’achèvement : août 2012

Sommaire :
Amitié chinoise de Montréal (ACM) renseignera la population, tout particulièrement les enfants âgés de 8 à 16 ans, et il les sensibilisera à l’histoire des Sino-Canadiens en élaborant une plateforme d’apprentissage multimédia interactive qui sera distribuée en format DVD et accessible en ligne en anglais, en français, en mandarin et en cantonais. La plateforme sera un système d’apprentissage personnalisé à réponse instantanée s’articulant autour d’un environnement intégré de jeu et d’apprentissage. Elle comportera différents niveaux de difficulté et aura recours à une combinaison de texte, d’audio, de vidéo et d’images graphiques. Cette plateforme, conçue pour être amusante, passionnante et stimulante sur le plan de l’apprentissage, permettra de sensibiliser, de renseigner et de tester les personnes sur l’histoire des communautés sino-canadiennes au Canada. De plus, une collection d’entrevues vidéo et d’articles écrits provenant des descendants des personnes qui ont payé la taxe d’entrée sera conçue en format DVD et offerte en ligne à des fins de téléchargement à partir du site Web d’ACM. Cette collection sera également offerte en quatre langues. Les histoires numérisées seront partagées avec l’Université de la Colombie-Britannique, qui élabore actuellement un portail exhaustif sur la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois en vertu d’un accord distinct conclu avec le PRHC. Le portail contiendra du matériel élaboré grâce au financement du PRHC portant sur la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois, le mouvement de réparation et les contributions des Sino-Canadiens à l’édification du Canada.


Bénéficiaire :  Arti-Smoking Corporation. Toronto (Ontario)

Titre du projet : Rocky Railway High

Date de début : mars 2011

Date d’achèvement : juin 2012

Sommaire :
La Arti-Smoking Corporation créera un projet artistique interactif portant sur les ouvriers chinois du chemin de fer mettant en vedette une série de créations artistiques multimédias (photographies, peintures, média numérique, etc.), 5 000 œuvres artistiques et des textes rédigés par le public, un blogue et une vidéo documentaire.

Ce projet mettra en relief les répercussions de la taxe d’entrée et de la loi d’exclusion sur les ouvriers chinois du chemin de fer, leurs familles et la communauté sino-canadienne. Il favorisera la sensibilisation et la reconnaissance des contributions des ouvriers chinois du chemin de fer, et permettra à la communauté sino-canadienne de tourner la page en rendant hommage aux personnes qui sont décédées dans des conditions souvent dangereuses pendant la construction du chemin de fer du Canadien Pacifique.

La Arti-Smoking Corporation voyagera en train et en bicyclette le long des sections du chemin de fer construites par des ouvriers chinois dans les Rocheuses, en Alberta et en Colombie-Britannique. Le but est de recueillir les histoires des premiers colons chinois en visitant les sites historiques et les régions où ceux-ci ont habité et travaillé. Le voyage commencera en Alberta et prendra fin au cimetière où des ouvriers chinois du chemin de fer ont été enterrés à Victoria (Colombie-Britannique).

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Canadian (Ontario) Chinese Broadcast Inc. (CCB). Toronto (Ontario)

Titre du projet : Head Tax Project (Projet sur la taxe d’entrée)

Date de début : juin 2009

Date d’achèvement : septembre 2010

Sommaire :
Le CCB créera une émission radiophonique exhaustive de 13 épisodes, laquelle sera diffusée chaque semaine en mandarin et en cantonais, et portera sur la vie et les contributions des premiers immigrants chinois au Canada, sur l’histoire et les répercussions de la taxe d’entrée imposée à ces immigrants ainsi que sur les efforts déployés par cette communauté pour obtenir réparation. Afin de couronner l’effort de sensibilisation auprès du public ciblé par l’émission, le CCB organisera un évènement de commémoration, qui aura lieu à Toronto le 21 juin 2010 et soulignera le 4e anniversaire des excuses officielles présentées par le gouvernement du Canada aux Canadiens d’origine chinoise pour la taxe d’entrée. L’émission s’adressera aux Sino–Canadiens et aux nouveaux arrivants d’origine chinoise. En outre, les immigrants pourront se procurer des DVD de l’émission. Ce projet aidera les immigrants d’origine chinoise à mieux comprendre ce qu’ont vécu ceux qui sont arrivés avant eux, et favorisera ainsi leur intégration dans leur nouveau pays et leur adaptation aux réalités qui s’y rattachent.

Site web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Chinese-Canadian Military Museum Society. Vancouver (Colombie-Britannique)

Titre du projet : Loyalty Despite Legislated Restrictions: Chinese Canadian Veteran History (La loyauté malgré les restrictions imposées par la loi : l’histoire des anciens combattants sino-canadiens)

Date de début : mars 2011

Date d’achèvement : mars 2012

Sommaire :
La Chinese Canadian Military Museum Society (CCMMS) de Vancouver (Colombie-Britannique) entreprendra un projet intitulé Loyalty Despite Legislated Restrictions: Chinese Canadian Veteran History. Ce projet vise à créer une exposition sur les répercussions de la taxe d’entrée, la loi d’exclusion et la discrimination contre les anciens combattants sino-canadiens et leurs familles. La CCMMS effectuera de la recherche et des entrevues auprès des 27 anciens combattants afin de documenter leurs histoires. L’exposition qui en découlera et le livret d’accompagnement comprendront des photographies, des documents sur la taxe d’entrée et d’autre matériel, des médailles, des uniformes militaires ainsi que d’autres artéfacts. Les photographies et les entrevues seront numérisées et hébergées dans le portail d’archives de l’Université de la Colombie-Britannique. La CCMMS organisera deux cérémonies d’inauguration afin de promouvoir le projet à l’automne 2011.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Chinese Canadian National Council, Toronto Chapter. Toronto (Ontario)

Titre du projet : Asian Heritage Month Youth Toolkits about the Chinese Head Tax (Trousses d’outils sur la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois dans le cadre du Mois du patrimoine asiatique)

Date de début : septembre 2010

Date d’achèvement : août 2011

Sommaire :
Le Chinese Canadian National Council Toronto Chapter (CCNCTO) entreprendra un projet de 12 mois intitulé Asian Heritage Month Youth Toolkits About the Chinese Head Tax, un programme conçu pour éduquer les jeunes et les sensibiliser à la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois ainsi qu’à la façon dont cette législation a touché les immigrants chinois, leurs familles et la communauté sino-canadienne.

Le CCNCTO travaillera avec les jeunes de la communauté chinoise afin d’élaborer une trousse d’outils décrivant comment organiser, dans leurs écoles, une activité dans le cadre du Mois du patrimoine asiatique ayant trait à la taxe d’entrée et la loi d’exclusion. Le projet donnera l’occasion de se renseigner sur cette histoire de sorte que les jeunes de la communauté chinoise participeront d’une manière plus approfondie, puisqu’ils seront responsables de mener de la recherche et d’enseigner le contenu à d’autres élèves. Les jeunes participants testeront, mettront à l’essai et évalueront le matériel des trousses d’outils au sein de leur école ou collectivité.

Le matériel des trousses d’outils sera rédigé en anglais et en chinois pour que cette information soit facilement accessible aux enseignants, aux jeunes, aux jeunes Chinois nouveaux arrivants et aux parents chinois. Le CCNCTO concevra une trousse de ressources en ligne.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire :  Chinese Christian Mission of Canada. Vancouver (Colombie-Britannique)

Titre du projet :  The “Ugly Ducklings.” Stories of Transformation among Chinese Canadians (The Ugly Ducklings – Histoires de transformation parmi les Sino-Canadiens)

Date de début : janvier 2011

Date d’achèvement : septembre 2012

Sommaire :
La Chinese Christian Mission of Canada (CCM) colligera des renseignements et les histoires de Sino-Canadiens touchés par l’imposition de la taxe d’entrée et la loi d’exclusion. La CCM utilisera le matériel d’archives et les histoires orales pour documenter le rôle historique des églises chrétiennes à la fin du 19e siècle et au début du 20e siècle dans leur action directe auprès des immigrants chinois qui étaient perçus comme étant indésirables. Victimes de discrimination et ségrégés de la société traditionnelle, les premiers immigrants chinois étaient confinés dans des ghettos ethniques. Des missionnaires ont aidé les immigrants chinois dans des stations de mission établies dans des quartiers chinois. Par exemple, plusieurs immigrants chinois ont eu recours aux services pour recevoir une éducation, outrepasser leur confinement social et s’intégrer dans la société canadienne.

Ce projet comporte de la recherche dans des archives et des entrevues historiques orales. La recherche dans des archives comprendra les dossiers historiques d’églises et de familles chinoises, des publications et dossiers confessionnels, ainsi que des archives universitaires et publiques. Ce projet permettra aussi  d’explorer les histoires de Chinois chrétiens, professionnels et novateurs, telles que racontées par leurs descendants. Les résultats de la recherche seront numérisés à des fins d’inclusion dans le portail en ligne de l’Université de la Colombie-Britannique, qui renfermera du matériel conçu par des organisations titulaires du financement du PRHC. L’information sera transformée en une « exposition photographique portable » destinée au grand public, y compris les immigrants chinois qui ne parlent pas l’anglais.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Chinese Graduates Association of Alberta. Edmonton (Alberta)

Date de début : juillet 2010

Date d’achèvement : mars 2012

Titre du projet : Lost Years: The Chinese Canadian Struggle for Justice

Sommaire :
La Chinese Graduates Association of Alberta (CGAA), en partenariat avec Lost Years Production Inc., produira une mini‑série documentaire composée de deux parties intitulée Lost Years : The Chinese Canadian Struggle for Justice. La mini‑série de deux heures : documentera les histoires et souvenirs du lieutenant‑gouverneur sortant de l’Alberta; examinera l’incidence des efforts déployés de nos jours en vue de redresser la situation de la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois et comment ces efforts ont permis de tisser des liens avec la communauté chinoise de la Nouvelle‑Zélande, qui demandait sa propre réparation à cause d’une restriction historique semblable en matière d’immigration chinoise, soit la Toll Tax. Le documentaire sera télédiffusé sur les ondes de CBC‑Alberta en juillet 2011 dans le cadre de sa programmation pour la fête du Canada.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Conseil national des canadiens chinois (CNCC)

Date de début : octobre 2011

Date d’achèvement : juin 2012

Titre du projet : Our Stories: Head Tax Education Project (Nos histoires : Un projet de sensibilisation à la taxe d’entrée)

Sommaire :
Afin de reconnaître et de commémorer les expériences des communautés sino-canadiennes touchées par la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois, la taxe d’entrée imposée à Terre-Neuve et la loi d’exclusion des immigrants chinois, ainsi que de renseigner les Canadiens au sujet de ces expériences, le CNCC entend créer et diffuser en ligne des archives et une bibliothèque pour la communauté nationale contenant une bibliographie annotée du matériel existant sur les Sino-Canadiens. Une exposition itinérante sera conçue. Le CNCC produira un livre en tant qu’effort communautaire pour illustrer l’histoire des communautés sino-canadiennes. Une composante Web sera produite sur la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois dans les Prairies et le Nord. Le livre publié en ligne relatera les épreuves endurées dans les Prairies et le Nord ainsi que les efforts des Sino-Canadiens pour établir leurs communautés au cours des époques de l’imposition de la taxe d’entrée et de la loi d’exclusion.

Site Web (Disponible en anglais seulement) 


Bénéficiaire : Eastern Ontario Hoy Sun Association (EOHSA). Kanata (Ontario)

Titre du projet : Une brève histoire des Sino‑Canadiens à Ottawa

Date de début : septembre 2009

Date d’achèvement : décembre 2010

Sommaire :
L’Eastern Ontario Hoy Sun Association (EOHSA) publiera, à l’aide d’écrits et de photographies, les expériences des Sino‑Canadiens à Ottawa, Toronto et Montréal, de même qu’à Vancouver et Calgary où les organisations sœurs de l’EOHSA sont situées. Le but est d’informer la population et les générations à venir des sacrifices et des réalisations des travailleurs chinois, et les conséquences de la taxe d’entrée et de la Loi d’exclusion imposées aux Chinois.

L’EOHSA effectuera de la recherche et des entrevues, puis rassemblera les textes et les photographies les plus pertinentes qui racontent l’histoire des familles sino‑canadiennes de la région. La collection sera offerte à une réserve de la bibliothèque numérique de l’Université de la Colombie‑Britannique et sera accessible au public. Ces expériences décriront les défis considérables et les réalisations remarquables de ces pionniers chinois, et protégeront cette tranche de l’histoire sino‑canadienne tout en créant une ressource éducative pour les chercheurs et les générations à venir.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : The Firehall Theatre Society. Vancouver (Colombie-Britannique) 

Titre du projet : Siu Yeh – A Midnight Snack –development and production of a play (Siu Yeh – Une collation de minuit – conception et production d’une pièce de théâtre)

Date de début : décembre 2010

Date d’achèvement : mars 2012

Sommaire :
La Firehall Theatre Society de Vancouver (Colombie-Britannique) appuiera la conception et la production en atelier de la pièce en un acte de Larry Wong, Siu Yeh – A Midnight Snack. La pièce présente aux auditoires des personnages du centre-ville de Vancouver au cours des années 1940 et 1950, et elle illustre les répercussions de la taxe d’entrée et les lois restreignant l’immigration sur les Sino-Canadiens. La pièce sera jouée au cours de deux ateliers de deux à trois jours chacun. Il y aura quatre prestations en atelier où le public sera invité à assister. On demandera aux membres de l’auditoire de fournir leurs commentaires, leurs impressions et leurs suggestions. À la fin de ce projet, la Firehall Theatre Society aura une pièce complète prête aux fins de publication et de production. La pièce sera ensuite publiée en tant que livret pour distribution à d’autres compagnies théâtrales au Canada, aux États-Unis et en Grande-Bretagne. La Firehall Theatre Society montera une production professionnelle de ce travail et elle sollicitera l’appui d’autres compagnies théâtrales.

Ce projet offre aux membres de la communauté sino-canadienne une occasion unique de façonner la pièce de théâtre de M. Wong, un véhicule dramatique pour commémorer leurs expériences historiques au Canada, ainsi qu’une occasion de partager ces expériences auprès d’un public beaucoup plus vaste.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Foundation to Commemorate the Chinese Railroad Workers in Canada. Islington (Ontario)

Titre du projet : The Ties that Bind: with Canada’s national dream came the Chinese Immigrants (Des liens qui unissent : le rêve national au Canada et l’immigration chinoise)

Date de début : juin 2009

Date d’achèvement : septembre 2010

Sommaire :
La Foundation to Commemorate the Chinese Railroad Workers in Canada créera un site Web qui comportera une exposition en ligne, une trousse éducative ainsi qu’une courte vidéo. Ensemble, ces éléments serviront à faire le récit des expériences uniques vécues par les premiers immigrants d’origine chinoise qui ont été embauchés au Canada pour terminer la construction du chemin de fer du Canadien Pacifique (CP), et de la façon dont leurs descendants ont été touchés par la taxe d’entrée à l’immigration chinoise et la Loi de l’immigration chinoise. Les produits seront pertinents pour les organismes communautaires, les écoles, les nouveaux arrivants et le grand public. Le site Web et la vidéo serviront de ressources aux enseignants des écoles primaires et secondaires chargés de donner des cours d’histoire, d’éducation civique et d’études sociales. Une trousse éducative composée de plans de cours et d’un guide de l’enseignant accompagnera l’exposition en ligne. Les jeunes seront ainsi en mesure de comprendre et d’apprécier dans une plus grande mesure l’expérience des Sino–Canadiens qui ont travaillé à la construction du chemin de fer du CP tout en s’employant à bâtir une nouvelle vie au Canada malgré les restrictions de la taxe d’entrée et de la Loi de l’immigration chinoise, de même que les contributions de leurs descendants à l’édification du Canada.

Site Web


Bénéficiaire : Kamloops Chinese Cultural Association. Kamloops (Colombie-Britannique)

Titre du projet : Pionniers et fondateurs – 150 ans d’histoire chinoise à Kamloops (Colombie‑Britannique)

Date de début : juin 2009

Date d’achèvement : décembre 2010

Sommaire :
La Kamloops Chinese Cultural Association publiera, sous la forme d’un recueil d’écrits et de photographies relatant 150 ans d’histoire, le récit intriguant des centaines de familles de pionniers chinois qui se sont installées à Kamloops et dans l’intérieur‑centre de la Colombie‑Britannique, et des répercussions sur cette communauté dynamique de la Loi sur l’exclusion des Chinois et de la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois.

Le but de ce projet est de sensibiliser la population et les générations futures aux sacrifices et aux réalisations de ces travailleurs chinois, à leur persévérance tout au long de la ruée vers l’or du Fraser et de la construction du chemin de fer Canadien Pacifique, et à leur apport continu à l’essor de la Colombie‑Britannique malgré les difficultés occasionnées par la Loi sur l’exclusion des Chinois et la taxe d’entrée.

Le recueil sera donné à un service d’archives et mis à la disposition du public par le biais de la bibliothèque numérique de l’Université de la Colombie‑Britannique. Les documents décriront les défis monumentaux qu’ont dû relever les pionniers chinois et les réalisations précieuses qu’ils ont accomplies afin de préserver ce volet de l’histoire sino‑canadienne, et de créer une ressource pédagogique pour les jeunes et les générations futures, ainsi que pour les chercheurs.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Media Monkey Productions, Inc.   Cobourg (Ontario) 

Titre du projet : Opération Oblivion

Date de début : janvier 2011

Date d’achèvement : décembre 2011

Sommaire :
Au moyen d’une exposition en ligne permanente, ainsi qu’à une diffusion à la télévision nationale en anglais et en chinois, ce projet explore les contributions des quelques 600 Canadiens d’origine chinoise qui se sont portés volontaires pour servir dans l’armée pendant la Deuxième Guerre mondiale, même si, en raison de la Loi sur l’exclusion des Chinois, la citoyenneté, le droit de vote et l’accès aux professions leur était refusé et qu’ils étaient  souvent séparés de leur famille.

En plus d’archiver les histoires de ces hommes et de ces femmes, dont les membres de la famille de beaucoup d’entre eux étaient également victimes de la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois, le projet sensibilisera le public  et mettra en contexte ces histoires pour tous les Canadiens, en plus de faire la promotion d’une présence de ces expériences au Musée canadien de la guerre. À l’aide de rares films d’archives et documents et de nouvelles entrevues, des histoires peu connues d’anciens combattants seront racontées, comme les exploits du groupe de Sino-Canadiens, appelé « Dirty Dozen », qui s’est entraîné pour l’Opération  Oblivion, mission à laquelle les membres du groupe ont, contre toute attente, survécu, et l’histoire des commandos de la Force 136 qui se sont rendus à Bornéo pour trouver les forces japonaises qui refusaient de se rendre et les convaincre d’être rapatriés.

Organisé en collaboration avec des centres communautaires sino-canadiens, le documentaire « Operation Oblivion » sera présenté à Vancouver, Calgary, Toronto, Ottawa et Halifax.

Site web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Metro Toronto Chinese and Southeast Asian Legal Clinic. Toronto (Ontario)

Titre du projet : The Historical Use of Laws as a Tool for Discrimination and the Legal Response to Legislated Racism – The Case of Chinese in Canada (L’utilisation historique des lois en tant qu’outil de discrimination et l’intervention judiciaire dans le racisme légalisé – le cas des immigrants d’origine chinoise au Canada)

Date de début : avril 2009

Date d’achèvement : mars 2010

Sommaire :
Au cours d’une période de 12 mois, la Metro Toronto Chinese and Southeast Asian Legal Clinic mettra sur pied un programme éducatif sur le Web, en anglais et en chinois, traitant de l’utilisation historique des lois aux fins de discrimination contre les immigrants d’origine chinoise au Canada, y compris la taxe d’entrée à l’immigration chinoise et la Loi de l’immigration chinoise. Le programme mettra également en lumière les contributions historiques des membres de la communauté juridique qui ont contesté les lois discriminatoires.

Titre du projet : Historical Use of the Law as a Tool for Discrimination against Chinese Canadians – Phase 2 (L’utilisation dans l’histoire de la loi en tant qu’outil de discrimination contre les Sino-Canadiens – Phase 2)

Date de début : avril 2010

Date d’achèvement : juillet 2011

Sommaire :
La Metro Toronto Chinese & Southeast Asian Legal Clinic (MTCSALC) exécutera la phase 2 d’un projet intitulé Historical Use of the Law as a Tool for Discrimination Against Chinese Canadians. La phase 2 fait en sorte que les Canadiens prennent connaissance de cette importante partie de l’histoire canadienne en rendant le site Web du projet accessible dans trois langues (anglais, français et chinois). De plus, cette phase enrichit le site Web et le rend plus convivial pour les jeunes, soit un besoin cerné au cours de la phase 1, c’est-à-dire d’élargir l’incidence du projet au-delà des cercles juridiques et académiques. Le site Web couvrira toute la législation historique à tous les niveaux de gouvernement dans toutes les provinces, ainsi que les affaires judiciaires à tous les niveaux, y compris la Cour suprême du Canada. Le site Web pourra servir d’outil d’enseignement complet dans les écoles et d’autres établissements d’enseignement.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Ming Sun Benevolent Society. Vancouver (Colombie-Britannique)

Titre du projet : Canada’s History, eh!? The Chinese Canadians

Date de début :  janvier 2011

Date d’achèvement :  mars 2012

Sommaire : 
La Ming Sun Benevolent Society produira un roman illustré relatant l’expérience des Sino-Canadiens de 1800 à ce jour. Le roman sera rédigé et illustré par David Wong, et il s’adressera aux adolescents et aux jeunes adultes en tant que remplacement des manuels ou de l’information en ligne. Ce livre de bandes dessinées sera une collection de récits et d’événements historiques passés racontés sous forme illustrée. Il mettra l’accent sur l’expérience des Sino-Canadiens de Vancouver, mais il abordera les questions qui sont partagées par tous les membres de la communauté chinoise du monde entier. L’intrigue et les personnages seront développés de manière à aborder tout particulièrement les histoires personnelles de la communauté en ce qui a trait à la taxe d’entrée et à la Loi sur l’immigration et d’autres événements historiques. Ceux-ci fourniront des réponses créatives à la loi d’exclusion, aux excuses officielles présentées par le gouvernement, à la réunification des familles, les « enfants sur papier » et les familles orphelines, les mariages mixtes autochtones-chinois et les héros locaux.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Multicultural History Society Of Ontario. Toronto (Ontario)

Titre du projet : Chinese Canadian Women, obstacles and accomplishments from 1923–1967 (Les sino–canadiennes : défis et réalisations de 1923 à 1967)

Date de début : juin 2009

Date d’achèvement : mars 2011

Sommaire :
La Multicultural History Society of Ontario (la Société) créera un site Web visant à présenter les défis auxquels ont dû faire face les Sino–Canadiennes de même que leurs réalisations de 1923, année de l’adoption de la « loi de l’exclusion des Chinois», jusqu’en 1967. Ce projet est unique, constituant la première initiative s’inscrivant dans le cadre du Programme de reconnaissance historique pour les communautés (PRHC) qui porte tout particulièrement sur les expériences des Canadiennes d’origine chinoise. Figureront sur le site Web une exposition en ligne comportant des témoignages de Sino–Canadiennes qui racontent leurs expériences personnelles, une base de données contenant des photos, des entrevues et d’autre matériel d’archives, des plans de cours et un guide en ligne se rattachant à l’exposition que pourront utiliser les enseignants, des jeux en ligne basés sur les expériences de vie de Sino–Canadiennes interrogées par la Société, de même qu’une section servant à présenter des concours et des explications sur les façons d’avoir recours aux ressources du site. Le projet permettra d’établir une base de données permanente et complète, que pourront facilement consulter les éducateurs et les jeunes, les Sino–Canadiens, les immigrants de première génération et le grand public. Grâce au projet, les Canadiens de tous âges et de toutes origines pourront prendre connaissance de la contribution des Sino–Canadiennes qui ont jeté les bases d’une communauté dynamique en établissant des écoles, en entretenant des alliances et en créant des entreprises, et ainsi reconnaître cette contribution dans toute son ampleur. Le site, en soulignant les contributions des Sino–Canadiennes et en faisant part de leurs expériences passées, vise à faire naître chez les Canadiennes d’origine chinoise et leurs descendants le sentiment que leur vécu à été commémoré et reconnu à sa juste valeur.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Newfoundland and Labrador Head Tax Redress Organization. St. John’s (Terre‑Neuve‑et‑Labrador)

Titre du projet : Newfoundland Chinese Head Tax Education Project

Date de début : juin 2009

Date d’achèvement : juin 2012

Sommaire :
La Newfoundland and Labrador Head Tax Redress Organization (NLHRO) veillera à la sensibilisation et à l’éducation sur la taxe d’entrée imposée à Terre‑Neuve, à son incidence sur la communauté sino‑canadienne et aux contributions des immigrants chinois innovateurs qui ont choisi le dominion de Terre‑Neuve et du Labrador en tant que domicile. La NLHRO produira une série de produits et d’événements gratuits afin de joindre son auditoire cible, les Sino‑Canadiens, les élèves et le grand public, ainsi que de préserver leur intérêt envers cette importante question historique.

Le projet inclura un site Web trilingue (anglais, français et chinois traditionnel) qui contiendra une exposition en ligne de courtes vidéos, de photographies, d’archives et d’articles portant sur la taxe d’entrée imposée à Terre‑Neuve et les contributions des premiers Chinois à s’établir à Terre‑Neuve‑et‑Labrador. Afin d’accroître le profil de cette question, la NLHRO développera un monument permanent au centre‑ville de St. John’s, ainsi qu’au lancement d’une exposition muséale temporaire. Les composantes du projet offriront des occasions de commémorer cet épisode, et elles contribueront à la sensibilisation des Canadiens à ces histoires non racontées et généralement inconnues vécues par la communauté chinoise de Terre‑Neuve‑et‑Labrador.

Site web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Ottawa Chinese Community Service Centre (OCCSC). Ottawa (Ontario)

Titre du projet : OCCSC Historical Project: Telling the Stories of Families in Ottawa and Eastern Ontario affected by the Chinese Head Tax and Exclusion Acts (Projet historique du OCCSSC : Raconter les histoires des familles à Ottawa et de l’Est ontarien touchées par la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois et les lois d’exclusion)

Date de début : décembre 2010

Date d’achèvement : mars 2012

Sommaire :
Le Ottawa Chinese Community Service Centre (OCCSC) publiera les histoires des familles et des communautés sino-canadiennes d’Ottawa et de la région avoisinante touchées par la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois et la loi d’exclusion. En tout, 500 exemplaires du livre seront imprimés en chinois et en anglais; le livre sera aussi offert en ligne en format numérique.

Les histoires paraîtront dans un livre pour commémorer le 35e anniversaire du OCCSC. Elles seront aussi numérisées et données à un dépôt mis à la disposition du public dans la bibliothèque numérique de l’Université de la Colombie-Britannique. Les histoires numérisées et les enregistrements audio décriront les défis gigantesques et les réalisations précieuses des colons chinois, dans le but de préserver ce pan de l’histoire sino-canadienne et de créer une ressource éducative pour les générations futures et les chercheurs.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Productions Multi-Monde Inc.  Montréal (Québec)

Titre du projet : The Head Tax, What’s That? (La taxe d’entrée, qu’est-ce que c’est?)

Date de début : novembre 2010

Date d’achèvement : mars 2012

Sommaire :
La compagnie Productions Multi-Monde Inc. (PMM) produira un film documentaire d’une heure qui examinera comment les jeunes Sino-Québécois perçoivent la question de la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois et la loi de l’exclusion aujourd’hui et comment ils garderont cette question et les leçons apprises vivantes et pertinentes pour leurs pairs au cours des prochaines décennies. Une équipe de jeunes cinéastes sino-québécois suivront leurs pairs afin d’explorer les effets et les répercussions de la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois et de la loi de l’exclusion sur leurs familles ainsi que sur l’ensemble de la communauté sino-canadienne au Québec. Le film, disponible en français et en anglais, comportera cinq chapitres que les enseignants et autres éducateurs pourront utiliser ensemble ou individuellement. PMM et les jeunes cinéastes montreront le film dans des écoles et des centres communautaires des quatre coins du Québec, et ils participeront à des séances de questions-réponses avec les différents auditoires.

Le point de départ du projet est le film de PMM, intitulé Moving the Mountain, produit par William Ging Wee Dere et Malcolm Guy au début des années 1990. Ce film a démontré l’impact important de la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois et de la loi de l’exclusion sur les membres de la communauté chinoise et la société canadienne, et il a fait ressortir la lutte, longue et intensive, pour la justice qui a donné lieu à quelques victoires récentes. Ce projet reprend où Moving the Mountain a terminé, en mettant l’accent sur la prochaine génération de jeunes Sino-Québécois et sur la façon dont les répercussions de la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois et de la loi de l’exclusion influencent leur vision de la famille et de la société québécoise.

Site Web


Bénéficiaire :  Richmond Gateway Theatre Society. Richmond (Colombie-Britannique)

Titre du projet :  Forbidden Phoenix

Date de début :  novembre 2010

Date d’achèvement :  juin 2011

Sommaire :
La compagnie théâtrale Richmond Gateway Theatre Society produira Forbidden Phoenix, une fable musicale rédigée par Martin Chan, dont la musique et les paroles ont été écrites par Robert Walsh, afin de commémorer les expériences des immigrants sino-canadiens. Cette fable, qui se passe à la fin des années 1800, raconte l’arrivée massive des Chinois au cours de la construction du chemin de fer, ce qui a donné lieu à la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois et à la loi sur l’immigration chinoise. La pièce représente une fusion de l’Opéra de Pékin, des arts martiaux du théâtre acrobatique et musical de l’Occident. Elle vise à raconter une histoire sino-canadienne par le truchement d’une prestation artistique et à faire connaître ce contexte historique aux élèves et au grand public au moyen de la sensibilisation et de séances d’échange. La fable  Forbidden Phoenix a recours à la légende classique chinoise du roi des singes en tant que métaphore représentant les immigrants chinois venus au Canada pour travailler à la construction du chemin de fer, accompagnée d’un orchestre de 10 pièces qui jouent des instruments occidentaux et asiatiques. Forbidden Phoenix présentera 19 spectacles du 1er au 23 avril 2011, au Richmond Gateway Theatre.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Stitch Media, Inc. Halifax (Nouvelle-Écosse)

Titre du projet : We Stand On Guard for Thee

Date de début : avril 2009

Date d’achèvement : mars 2010

Sommaire :
Stitch Media créera un film documentaire accompagné d’un portail interactif. Ce documentaire en trois parties, intitulé « Redress Remix », sera diffusé en anglais, en haute définition, sur OMNI Television et aux festivals de film. Utilisant principalement des animations commentées, des entrevues marquantes et des films d’archives, ce documentaire racontera l’histoire de Canadiens d’origine chinoise de partout au pays qui ont été touchés par la taxe d’entrée sur l’immigration chinoise et la Loi de l’immigration chinoise, et fera état de la persévérance démontrée par la communauté sino–canadienne pour obtenir réparation de la part du gouvernement. Le portail interactif, appelé « We Stand Interactive », sera financé grâce au Fonds de la radiodiffusion et des nouveaux médias de Bell. Il offrira aux utilisateurs la possibilité de naviguer dans certaines scènes du documentaire afin d’en apprendre davantage sur l’époque et les événements présentés, et ce, au moyen d’une fonction donnant une vue panoramique de 360 degrés. Le film et le portail interactif visent à sensibiliser les jeunes Canadiens âgés entre 18 et 35 ans.

Site Web


Bénéficiaire : Toronto Community and Culture Centre. Toronto (Ontario)

Titre du projet : Youth Education on Chinese Head Tax (Sensibilisation des jeunes en ce qui concerne la taxe imposée aux immigrants d’origine chinoise)

Date de début : avril 2009

Date d’achèvement : mars 2010

Sommaire :
Le Toronto Community and Culture Centre entreprendra un programme visant à sensibiliser les jeunes Sino–Canadiens, en particulier ceux qui appartiennent à la communauté mandarine de la région du Grand Toronto, à l’égard de la taxe d’entrée à l’immigration chinoise et de son incidence sur les immigrants d’origine chinoise et la communauté sino–canadienne dans son ensemble, et à les aider à acquérir une meilleure compréhension de cet épisode de l’histoire. Ce programme éducatif de 12 mois (du 1er avril 2009 au 31 mars 2010) comportera 5 ateliers avec d’importants conférenciers. Trois descendants de personnes qui ont dû payer la taxe d’entrée et une personne qui a elle–même payé cette taxe feront part de leurs souvenirs et de leurs expériences, et un avocat traitera de la politique associée à la taxe imposée aux immigrants d’origine chinoise et des répercussions de cette mesure sur le droit canadien relatif aux droits de la personne.

Titre du projet : Youth Education on Chinese Head Tax – Phase 2 (Sensibilisation des jeunes en ce qui concerne la taxe imposée aux immigrants d’origine chinoise – Phase 2)

Date de début : avril 2010

Date d’achèvement : mars 2011

Sommaire :
Le Toronto Community and Culture Centre (TCCC) entreprendra un programme d’éducation intitulé Youth Education on Chinese Head Tax – Phase 2. Il s’agit d’un programme conçu pour renseigner et accroître la compréhension des jeunes Sino‑Canadiens, particulièrement les nouveaux arrivants de la province du Fujian, en Chine, au sujet de la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois et des expériences historiques des Sino‑Canadiens.

Le programme ciblera 75 élèves du secondaire. Il consistera en trois ateliers en compagnie de conférenciers invités saisissants, notamment deux descendants de personnes ayant payé la taxe d’entrée qui partageront leurs souvenirs et leurs expériences, ainsi qu’un avocat qui parlera de la politique d’imposition de la taxe d’entrée aux immigrants chinois et de ses répercussions sur la Loi canadienne sur les droits de la personne. Afin de faire fond sur le respect que susciteront leurs nouvelles connaissances et leur nouvelle compréhension des expériences des immigrants chinois, les jeunes participants visiteront le monument rendant hommage aux ouvriers chinois du chemin de fer érigé à Toronto.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire :  Université de la Colombie-Britannique. Vancouver (Colombie-Britannique)

Titre du projet :  One-Stop Portal Website and Online Accessible Digital Archive for Chinese Canadian Projects Produced for CHRP (Portail unique sur site Web et archives numériques accessibles en ligne pour les projets des Sino-Canadiens produits dans le cadre du PRHC)

Date de début :  avril 2010

Date d’achèvement :  septembre 2012

Sommaire :
L’Université de la Colombie-Britannique entreprendra un projet intitulé One-Stop Portal Website and Online Accessible Digital Archive for Chinese-Canadian Projects Produced for CHRP. Ce projet caractéristique abordera le besoin cerné par les organisations sino-canadiennes de créer un seul dépôt d’information majeur contenant les histoires et témoignages sur la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois recueillis d’autres titulaires de subventions du PRHC, ainsi que de mettre ces ressources à la disposition des générations futures, tant sous forme matérielle que dans un portail numérique de classe mondiale maintenu par l’Université. Le projet comprend quatre composantes complémentaires : i) un portail (site Web) bilingue; ii) des archives numériques consultables accessibles au public par l’entremise du portail; iii) deux ressources d’apprentissage à utiliser simultanément avec les collections numériques; et iv) trois « kiosques de musée mobiles » portables, qui seront montés à divers endroits à Ottawa, à Vancouver, à Toronto et à Montréal. Le contenu sera élaboré en fonction de l’information retrouvée sur le portail et dans les archives, et celle-ci sera mise à jour régulièrement, à mesure que de nouveaux renseignements seront ajoutés.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Université de la Colombie-Britannique (Initiative sur les stages pédagogiques et la recherche étudiante dans le cadre des études sino–canadiennes). Vancouver (Colombie-Britannique)

Titre du projet : Chinese Canadian Stories – Uncommon Histories from a Common Past (Les histoires des Sino-Canadiens – Des histoires peu communes provenant d’un passé commun)

Date de début : juin 2010

Date d’achèvement : mars 2012

Sommaire :
L’Université de la Colombie–Britannique, en partenariat avec l’« Initiative for Student Teaching and Research in Chinese Canadian Studies » (Initiative sur les stages pédagogiques et la recherche étudiante dans le cadre des études sino–canadiennes), entreprendra un projet visant à inciter la jeune génération d’étudiants sino–canadiens à entamer un dialogue avec les membres de leur communauté, en particulier les aînés. On effectuera, au moyen de quatre ateliers et de deux symposiums, des recherches sur l’histoire orale afin de reconstituer et de préserver l’histoire des Sino–Canadiens ainsi que les expériences vécues par ces derniers entre 1885 et 1947 en ce qui concerne la taxe d’entrée à l’immigration chinoise et la Loi de l’immigration chinoise. Les registres généraux sur l’immigration chinoise récemment numérisés de Bibliothèque et Archives Canada serviront de base pour appuyer les recherches des étudiants sur les premières vagues d’immigration chinoise vers le Canada. Tous les documents historiques créés dans le cadre de ce projet seront mis à la disposition du grand public et des générations à venir par l’intermédiaire de la collection de la bibliothèque de l’Université.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire :  Université de Victoria. Victoria (Colombie-Britannique)

Titre du projet : Victoria’s Chinatown: A Gateway Project to the Past and Present of Chinese Canadians (Le quartier chinois de Victoria : Un projet de portail vers le passé et le présent des Sino-Canadiens)

Date de début : février 2011

Date d’achèvement : mars 2012

Sommaire :
L’Université de Victoria créera un musée Web en anglais et en chinois qui conservera les histoires orales, les documents, les photographies et les artéfacts des Sino-Canadiens touchés par la taxe d’entrée et la loi de l’exclusion dans le premier et plus important établissement chinois au Canada : le quartier chinois de Victoria. Le musée Web intéressant et éducatif sera en montre et hébergé sur le site Web de l’Université de Victoria et il fera aussi partie du portail des archives nationales de l’Université de la Colombie-Britannique.


Bénéficiaire : Université Simon Fraser (Learning and Instructional Development Centre — Centre d’apprentissage et de développement pédagogique). Vancouver (Colombie-Britannique)

Titre du projet : Reconciliation Day (Jour de réconciliation)

Date de début : avril 2009

Date d’achèvement : octobre 2010

Sommaire :
Le Learning and Instructional Development Centre (Centre d’apprentissage et de développement pédagogique) de l’Université Simon Fraser mettra sur pied un programme complet et interactif en anglais, en cantonais et en mandarin, comportant une trousse d’apprentissage, un site Web interactif et un film documentaire. Dans le cadre de ce vaste programme d’éducation, on examinera l’incidence de la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois; on situera l’ensemble de la législation sur l’immigration touchant les Sino‑canadiens dans le contexte de l’actuelle politique en matière de réconciliation, en plus de mettre en relief les contributions de la communauté sino‑canadienne à l’édification du Canada. Les éducateurs des écoles secondaires et primaires de la région du Lower Mainland de Vancouver auront à leur disposition un outil d’apprentissage de pointe, dont la portée pourrait atteindre jusqu’à 114 000 élèves. En vue de rejoindre un plus large public, le documentaire sera diffusé par la chaîne Fairchild TV, dont l’auditoire comprend la communauté sino‑canadienne et le grand public.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire :  Université St. Mary’s. Halifax (Nouvelle-Écosse)

Titre du projet :  Early Chinese History in the Maritimes

Date de début : février 2011

Date d’achèvement : novembre 2011

Sommaire :
L’Université St. Mary’s colligera des histoires sur les répercussions de la loi d’exclusion et la taxe d’entrée sur les enfants nés après l’abrogation de la loi en Nouvelle-Écosse, au Nouveau-Brunswick et à l’Île-du-Prince-Édouard. Grâce à ce projet, on recueillera les histoires orales dans les régions rurales des Maritimes – Nouvelle-Écosse, Nouveau-Brunswick et l’Île-du-Prince-Édouard – ainsi que de vieilles photographies et des artéfacts.

L’Université St. Mary’s travaillera en collaboration avec l’Université de la Colombie-Britannique en vue d’enregistrer, de numériser et d’archiver le matériel, y compris les histoires orales, sur le portail d’archives de l’Université de la Colombie-Britannique.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Vancouver Asian Canadian Theatre (VACT). Vancouver (Colombie-Britannique)

Titre du projet : Red Letters

Date de début : juin 2009

Date d’achèvement : janvier 2011

Sommaire :
Le VACT produira et interprétera une comédie musicale intitulée « Red Letters », écrite par le dramaturge sino–canadien Alan Bau. Cette comédie musicale, jouée en anglais avec des sous–titres en mandarin affichés sur des écrans, constitue une représentation artistique des répercussions de la taxe d’entrée sur l’immigration chinoise et de la Loi de l’immigration chinoise de 1923. L’histoire est racontée à travers le vécu d’un homme, Liang, qui, laissant son épouse derrière lui en Chine, part pour le Canada dans l’espoir d’y trouver les moyens de rendre la vie meilleure pour eux deux. Il s’agit du premier projet de nature commémorative et éducationnelle sur ce thème qui fait appel aux arts. Ce projet s’inscrit dans l’effort visant à sensibiliser les Canadiens à cet épisode important de l’histoire du pays, employant pour ce faire une méthode divertissante qui favorise la compréhension, particulièrement pour un jeune public. Les sous–titres en mandarin permettront aux Sino–Canadiens et à d’autres Canadiens d’origine asiatique ayant une connaissance limitée de l’anglais d’assister à un événement théâtral. On rendra hommage aux premières générations de Sino–Canadiens qui ont été directement touchés par la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois et la Loi de l’immigration chinoise, en plus de reconnaître leurs contributions. De même, le récit de cet épisode de l’histoire canadienne, présenté au moyen d’une comédie musicale assortie d’une histoire d’amour, saura également susciter l’attention du public d’origine autre qu’asiatique.

Site web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Vancouver Youth Symphony Orchestra (VYSO). Vancouver (Colombie-Britannique)

Date de début : juillet 2010

Date d’achèvement : juillet 2011

Titre du projet : Voices from Gold Mountain

Sommaire :
Le projet du Vancouver Youth Symphony Orchestra (VYSO), intitulé Voices from Gold Mountain, consiste à créer une pièce orchestrale qui commémorera les répercussions de la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois et d’autres restrictions à l’immigration imposées à la communauté sino‑canadienne. Le plus grand orchestre de jeunes de la Colombie‑Britannique, la division principale du VYSO (80 membres), lancera cette pièce et l’enregistrera sur CD et vidéo. Mille copies seront produites à des fins de distribution auprès d’organisations communautaires sino‑canadiennes, d’organismes de services d’établissement et des bibliothèques publiques.

Site web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire :  Westman Chinese Association. Brandon (Manitoba)

Titre du projet :  Monument to the Western Chinese Immigrants and Head Tax Survivors (Monument commémorant les immigrants chinois en Occident et les survivants de la taxe d’entrée)

Date de début : novembre 2010

Date d’achèvement : juillet 2011

Sommaire :
La Westman Chinese Association (WCA) érigera un monument, tiendra une cérémonie d’inauguration et élaborera une brochure pour commémorer les expériences historiques des colons chinois de l’Ouest du Manitoba, qui ont été touchés par l’imposition de la taxe d’entrée et la loi sur l’immigration chinoise, ainsi que pour renseigner les Canadiens nouveaux et déjà établis.

Le monument fera la promotion de la reconnaissance et du respect, et il commémorera la communauté sino-canadienne au Manitoba. Le monument sera érigé dans le cimetière de Brandon, où sont enterrés de nombreuses personnes qui ont payé la taxe d’entrée, et il fera face à l’est, c’est-à-dire face au pays des personnes qui ont payé la taxe d’entrée : la Chine. Le monument sera une pièce de monnaie chinoise en bronze, qui aura un diamètre de cinq pieds (1,5 mètre) et comportera une base de granit noir. Le granit utilisé pour fabriquer la base vient du Manitoba et représente les assises solides des Sino‑Canadiens au Manitoba et au Canada. Les gravures sur le monument dépeindront l’histoire des immigrants chinois et de la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois. Le monument sera non seulement la pièce centrale du festival annuel Ching-Ming de Brandon, mais il représentera aussi la première occasion pour la communauté de commémorer la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Winnipeg Chinese Cultural and Community Centre (WCCCC), Winnipeg (Manitoba)

Titre du projet : Chinese Immigrants in Manitoba and the Making of Winnipeg’s Chinatown (Les immigrants chinois au Manitoba et la création du quartier chinois de Winnipeg)

Date de début : mars 2011

Date d’achèvement : décembre 2011

Sommaire :
Ce projet permettra de réaliser de la recherche et d’élaborer des archives électroniques (numériser et cataloguer des histoires orales, des photographies) afin d’accroître la sensibilisation aux expériences des Sino-Canadiens du Manitoba en ce qui a trait à la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois et à la loi d’exclusion.

Site web (Disponible en anglais seulement)


Projets Indo‑canadiens


Bénéficiaire : Council of Agencies Serving South Asians (CASSA). Toronto (Ontario)

Titre du projet : South Asians in Canada – Building Our Legacy (les Asiatiques du Sud au Canada – Bâtir notre patrimoine)

Date de début : juillet 2011

Date d’achèvement : juin 2012

Sommaire :
L’objectif principal de ce projet est de renseigner les Canadiens, y compris les nouveaux arrivants, les immigrants et les jeunes, à propos de l’histoire des communautés de l’Asie du Sud au Canada grâce à la reconnaissance et à la commémoration de l’incident du Komagata Maru et de l’incidence des restrictions à l’immigration. En exécutant ce projet, le Council of Agencies Serving South Asians entend sensibiliser la population aux défis auxquels les Asiatiques du Sud ont initialement fait face en immigrant au Canada, ainsi que mettre en relief les progrès réalisés par la société canadienne en ce qui a trait aux droits en vertu de la Charte, aux politiques d’immigration et à l’intégration sociale. Le projet mettra aussi à contribution les membres de différentes communautés en vue de documenter, de partager et de reconnaître l’apport des Asiatiques du Sud au Canada.

Le projet fera appel principalement à des outils d’arts/médias de création comme la création littéraire, le théâtre et la narration numérique afin de faire participer les jeunes qui seront au premier plan de ce projet pour se renseigner, susciter une sensibilisation, informer et faire participer d’autres segments de la société canadienne. Un site Web et un livret seront créés afin de réunir en un seul endroit l’histoire de cet incident, ainsi que de renseigner la population et de distribuer l’information à un public aussi vaste que possible.

Site web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Grayhound Information Services. Metcalfe (Ontario)

Titre du projet : Dis-Immigration: Stemming the Flow from India, 1900 to 1914 (La dé-immigration : Contenir le flux de l’Inde, de 1900 à 1914)

Date de début : avril 2011

Date d’achèvement : septembre 2011

Sommaire :
Grayhound Information Services produira un documentaire à haute définition de 30 minutes sur les restrictions à l’immigration provenant de l’Inde imposées par le Canada au début des années 1900. Concentré sur les années 1900 à 1914, le film examinera les développements politiques et sociaux qui ont touché les immigrants de l’Inde, de l’époque des premiers Sikhs qui ont voyagé d’un bout à l’autre du Canada pour assister au couronnement du roi Edward VII en 1902 allant jusqu’à l’incident du Komagata Maru en 1914. Basé sur une recherche approfondie dans les archives canadiennes et les histoires des descendants d’immigrants indiens, ce documentaire démontrera comment les politiciens et les gouvernements, encouragés par certains Canadiens, ont imposé des restrictions à l’immigration provenant de l’Inde.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Khalsa Diwan Society. Vancouver (Colombie-Britannique)

Titre du projet : Komagata Maru – Projet de monument

Date de début : juillet 2010

Date d’achèvement : mars 2011

Sommaire :
Dans le cadre d’un projet comportant deux étapes, la Khalsa Diwan Society travaillera en collaboration avec une compagnie d’ingénierie et le Vancouver Parks Board afin d’ériger, dans le parc Harbour Green de Vancouver, le tout premier monument public commémorant l’incident du Komagata Maru. Harbour Green, qui est un parc riverain de 6,5 acres surplombant le havre Coal, est le point le plus près de l’endroit où le navire Komagata Maru, qui transportait 376 ressortissants des Indes orientales, a été ancré durant deux mois en 1914.


Bénéficiaire : Khalsa Diwan Society. Vancouver (Colombie-Britannique)

Titre du projet : Komagata Maru – Projet de musée

Date de début : décembre 2010

Date d’achèvement : mars 2012

Sommaire :
Dans le cadre d’un projet comportant deux étapes, la Khalsa Diwan Society travaillera en collaboration avec une entreprise d’ingénierie, une entreprise de construction et un consultant auprès des musées afin de créer le tout premier musée public consacré à l’incident du Komagata Maru (KM).

Établi aux bureaux de la Khalsa Diwan Society, à Vancouver, le musée mettra en vedette l’histoire complète de l’incident du KM, y compris des biographies des passagers du navire et des personnes impliquées dans l’histoire du KM, les politiques d’immigration des années 1900, les répercussions de l’incident du KM immédiatement et au cours des décennies qui ont suivi, et les Canadiens d’aujourd’hui tout en jetant un regard particulier sur les expériences des Indo-Canadiens.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Peripheral Visions Film and Video Inc. Toronto (Ontario)

Titre du projet : The Komagata Maru Era – A book project (L’Ère du Komagata Maru – Projet de livre)

Date de début : décembre 2009

Date d’achèvement : février 2012

Sommaire :
Peripheral Visions produira un ouvrage à couverture rigide contenant des illustrations et des textes pour montrer le contexte social, culturel, politique et religieux dans lequel s’est déroulé l’incident du Komagata Maru. Le texte de The Komagata Maru Era s’appuiera sur le scénario du film intitulé Continuous Journey, lauréat d’un prix cinématographique; toutefois, le livre donnera de plus amples renseignements. Des images d’archives cinématographiques à haute résolution seront imprimées pour la première fois, ce qui permettra d’élargir le nombre restreint de photographies actuellement conservées sur l’incident du Komagata Maru, alors que le navire était dans le port de Vancouver.

Il s’agit du premier ouvrage à offrir une perspective sud‑asiatique/canadienne sur l’incident du Komagata Maru et donc, tous les Canadiens, y compris les jeunes générations et les Canadiens d’origine sud‑asiatique, pourront obtenir un compte rendu complet de l’incident du Komagata Maru. Des exemplaires du livre seront distribués gratuitement dans les écoles, les universités, les collèges et les centres communautaires ayant une forte concentration de personnes originaires d’Asie du Sud.


Bénéficiaire : Progressive Intercultural Community Services (PICS). Surrey (Colombie-Britannique)

Titre du projet : Réflexions sur un siècle d’immigration sud‑asiatique au Canada

Date de début : janvier 2010

Date d’achèvement : décembre 2010

Sommaire :
La société Progressive Intercultural Community Services (PICS) révisera et publiera de nouveau l’ouvrage intitulé Beyond the Komagata Maru – Race Relations Today (Au‑delà du Komagata Maru – Les relations raciales aujourd’hui); l’organisme viserait en particulier le système éducatif et le corps enseignant. Le contenu de l’ouvrage serait mis à jour et élargi, et l’ouvrage serait traduit en panjabi.

Dans le cadre de la préparation de l’ouvrage, des membres de la communauté sud‑asiatique participeront à des ateliers d’échange de récits et d’information pour offrir leur version personnelle de l’incident du Komagata Maru, raconter ce qu’a vécu leur famille et fournir des photos témoignant de leurs luttes et de leur expérience de l’immigration en Colombie‑Britannique. L’ouvrage offrira les points de vue de divers groupes ethniques et d’individus de divers milieux qui se remémoreront l’incident. Il sera à la disposition des établissements scolaires, des bibliothèques publiques, des centres communautaires, ainsi qu’à la bibliothèque du complexe pour personnes âgées de l’organisme demandeur.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire :  Toronto Festival of Arts, Culture and Creativity (Luminato). Toronto (Ontario)

Titre du projet : The Komagata Maru Project

Date de début :  janvier 2011

Date d’achèvement : mars 2012

Sommaire :
Le Toronto Festival of Arts and Creativity (Luminato) a formé un partenariat avec le directeur de théâtre indo-canadien Ravi Jain et sa compagnie, Theatre Why Not, en vue de concevoir une pièce de théâtre au sujet de l’incident du Komagata Maru. La pièce débutera en février 2012, et elle sera jouée en anglais, avec certains éléments en hindi et en punjabi.

Inspirée en partie par le documentaire Continuous Journey, de Ali Kazimi, la pièce examinera l’histoire des politiques d’immigration du Canada et les histoires sous-jacentes à la relation changeante entre l’Inde et le Canada. Une troupe composée de cinq à huit membres ayant des origines diverses incorporera le mouvement, la musique et le drame dans cette pièce. Il s’agira de la première pièce en son genre qui raconte l’histoire du Komagata Maru d’une perspective de l’Asie du Sud. La pièce a pour but de perpétuer l’histoire du Komagata Maru et faire en sorte qu’elle soit pertinente pour les médias et les discussions politiques de notre époque.

Site Web (Disponible en anglais seulement
 


Bénéficiaire :  Université Simon Fraser. Vancouver (Colombie-Britannique)

Titre du projet : The Komagata Maru Incident: historical, cultural and political context online (L’incident du Komagata Maru : le contexte historique, culturel et politique en ligne)

Date de début : février 2011

Date d’achèvement : mars 2012

Sommaire :
L’Université Simon Fraser créera un site Web exhaustif au sujet de l’incident du Komagata Maru, qui contiendra divers éléments comme un album de coupures, des outils interactifs et des modules d’apprentissage. Le site Web renseignera la communauté indo-canadienne, les éducateurs, les étudiants, les chercheurs et tous les Canadiens au sujet de cet important épisode de l’histoire canadienne. Le projet colligera des documents des archives fédérales, de la Colombie-Britannique et de Vancouver. Une caractéristique clé du site Web sera l’intégration de matériel de source principale du livre The Voyage of the Komagata Maru, de Hugh Johnston, un texte qui fait autorité portant sur le Komagata Maru contenant des écrits, des documents juridiques et des photographies. De plus, du matériel supplémentaire provenant de cette période ou ayant trait à cette période sera numérisé, notamment des livres, des photographies, des entrevues, de la poésie, des romans et des œuvres artistiques, provenant de collections publiques et privées. Un index en ligne vers des documents personnels, des photographies et des souvenirs de la communauté de l’Asie du Sud ainsi que des liens vers des ressources connexes en ligne sera inclus.

Site Web (Disponible en anglais seulement)  


Projets Italo‑canadiens


Bénéficiaire : Association des écrivain(e)s italo-canadien(ne)s .  Stouffville (Ontario)

Titre du projet : A Multi-phased, Multi-disciplinary Examination of The Second World War Internment of Italian-Canadians (Un examen multiphase et multidisciplinaire de l’internement des Italo-Canadiens pendant la Deuxième Guerre mondiale)

Date de début :  avril 2011

Date d’achèvement : mars 2012

Sommaire :
L’Association des écrivain(e)s italo-canadien(ne)s produira deux anthologies et deux ensembles d’articles de magazine sur les nouveaux travaux sur l’internement des Italo-Canadiens pendant la Deuxième Guerre mondiale. Le premier livre et ensemble d’articles de magazine auront une orientation académique : une collection de nouveaux documents scientifiques qui mettent l’accent sur l’analyse critique de cet événement de différentes perspectives disciplinaires. Le deuxième livre et le deuxième ensemble d’articles de magazine s’articuleront autour de la créativité. Les œuvres pourraient comprendre des nouvelles, des mémoires, de la poésie, du drame et des projets d’art visuel, notamment des photographies, des peintures, des sculptures et du multimédia. Les publications seront diffusées et largement distribuées en deux formats : média imprimé traditionnel et média électronique (site Web, livres électroniques, Facebook, YouTube).

Ce projet permettra de sensibiliser les gens aux questions complexes portant sur l’internement des Italo-Canadiens pendant la Deuxième Guerre mondiale, en examinant l’internement et ses conséquences d’une multitude de perspectives.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Canadian Italian Business and Professional Association of Toronto. Toronto (Ontario)

Date de début : avril 2011

Date d’achèvement : mars 2012

Titre du projet : Piazza Petawawa : Saisir les traces de l’internement des Canadiens d’origine italienne pendant la Seconde Guerre mondiale

Sommaire :
La Canadian Italian Business and Professional Association of Toronto (CIBPA) créera une exposition itinérante portant sur l’internement des Canadiens d’origine italienne pendant la Deuxième Guerre mondiale. L’exposition comprendra un ensemble de 20 photographies montrant des personnes internées ainsi que l’emplacement des camps d’internement. Il s’agira de photographies d’époque et d’aujourd’hui. Des biographies et des témoignages touchants accompagneront les photographies. On fournira des textes décrivant l’histoire de l’internement afin de commémorer les personnes internées et d’instruire les autres. L’exposition trilingue se déroulera en français, en anglais et en italien.

Site web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Columbus Centre. Toronto (Ontario)

Date de début : juillet 2010

Date d’achèvement : juillet 2012

Titre du projet : Italian Canadians as Enemy Aliens: Memories of World War II (Les Italo-Canadiens sujets d’un pays ennemi : Souvenirs de la Seconde Guerre mondiale)

Sommaire :
En partenariat avec la Société d’histoire multiculturelle de l’Ontario (SHMO), le Centro Scuola e Cultura Italiana, la Joseph D. Carrier Gallery et plusieurs universités et groupes communautaires de partout au Canada, le Columbus Centre of Toronto entreprendra un projet visant à reconnaître et à commémorer l’internement des Italo‑Canadiens pendant la Deuxième Guerre mondiale, ainsi qu’à accroître les connaissances des Canadiens, particulièrement des jeunes, au sujet de ces événements. Les produits découlant de ce projet (des témoignages enregistrés de personnes touchées par l’internement un peu partout au Canada; un inventaire complet en ligne; une exposition permanente sur l’internement au Columbus Centre; une murale commémorative mettant en vedette une liste complète des noms des personnes internées; et la publication d’un document universitaire) seront largement publicisés auprès de la communauté italo‑canadienne, les conseils scolaires et le grand public à l’aide d’une importante campagne médiatique.

Site Web


Bénéficiaire : Congrès national des Italo-Canadiens (district de la capitale nationale). Ottawa (Ontario)

Titre du projet : The Internment of Italian Canadians: Learning from our Past and Recognizing our Contributions (L’internement des Italo-Canadiens : Tirer des leçons du passé et reconnaître nos contributions)

Date de début : avril 2011

Date d’achèvement : septembre 2012

Sommaire :
En partenariat avec la Villa Marconi, le Congrès national des Italo-Canadiens (CNIC) (district d’Ottawa) entreprendra un projet communautaire, intitulé The Internment of Italian Canadians:  Learning from our Past and Recognizing our Contributions, afin de reconnaître et de commémorer l’internement des Italo-Canadiens pendant la Deuxième Guerre mondiale. Villa Marconi, un établissement de soins de longue durée, désignera un espace en vue de créer une salle d’archives/exposition qui se nommera : Italian Canadian Historical Centre:  A Centre for Learning (Centre historique italo-canadien : Un centre d’apprentissage). Le Centre contiendra du matériel et des artéfacts sur les expériences d’internement et la migration italienne au Canada, notamment des photographies, des livres, des films, des microfilms, des documents imprimés et des artéfacts.


Bénéficiaire : Italian Canadian Community Centre of the National Capital Region Inc. Ottawa (Ontario)

Titre du projet : Communauté, internement et guerre

Date de début : février 2010

Date d’achèvement : décembre 2011

Sommaire :
Le projet vise à accroître la connaissance et la compréhension au sujet des répercussions de l’internement de membres de la communauté italo‑canadienne durant la Seconde Guerre mondiale et de leur contribution à l’édification d’un Canada fort durant l’après‑guerre, et à contribuer à l’apaisement et à la réconciliation chez les descendants des personnes internées à l’époque. L’Italian Canadian Community Centre of the National Capital Region Inc. (ICCC) effectuera des recherches sur l’internement d’Italo‑Canadiens, installera une plaque dans le parc Dante, à Ottawa, et publiera un livret qui sera distribué lors du dévoilement officiel de la plaque. L’information recueillie dans le cadre du projet sera afficher sur un site Web.

L’ICC installera une capsule témoin, laquelle contiendra du texte, des photographies, des documents personnels et d’autres souvenirs qui seront découverts à un moment donné à l’avenir, à une date importante qui sera déterminée pendant le projet. Le livret contiendra des faits historiques ainsi qu’une interprétation de la plaque et de la capsule témoin, et mettra l’accent en particulier sur la région de la capitale nationale, afin de faire en sorte que l’objectif soit connu et bien compris. Le matériel qui sera affiché sur le site Web comprendra l’information qui figure dans le livret et donnera accès à de l’information plus approfondie au moyen de liens vers des sites afférents, comme Bibliothèque et Archives Canada.


Bénéficiaire : Italian Cultural Centre Society. Vancouver (Colombie-Britannique)

Titre du projet : Italian Cultural Centre (Vancouver) Italian Internment Commemoration

Date de début : avril 2011

Date d’achèvement : mars 2012

Sommaire :
Le Vancouver Italian Cultural Centre (ICC) reconnaîtra et commémorera les expériences des personnes touchées par l’internement des Italo-Canadiens pendant la Deuxième Guerre mondiale en entreprenant un projet intitulé Italian Cultural Centre (Vancouver) Italian Internment Commemoration. Le projet comprendra une pièce de théâtre relatant l’expérience d’internement des Italo-Canadiens, un livre intitulé Vancouver Italians Interned During World War II, qui sera écrit par l’auteur italo-canadien réputé, Raymond Culos, et une exposition dans le musée de l’ICC portant sur l’expérience des Italo-Canadiens en période de guerre.

Ce projet fera la promotion des contributions de la communauté italo-canadienne en vue de façonner la société canadienne et, en particulier, de reconnaître les contributions des Italo-Canadiens aux efforts de guerre du Canada.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Media Monkey Productions, Inc., Cobourg (Ontario) 

Titre du projet : Italian Canadian Internment Project (Projet sur l’internement des Italo-Canadiens)

Date de début : juin 2011

Date d’achèvement : juin 2011

Sommaire :
Le projet sur l’internement des Italo-Canadiens comprend la création d’un film documentaire (en italien, en anglais et en français) et d’archives historiques virtuelles en ligne qui explorent et mettent en contexte les enjeux entourant l’internement des Italo-Canadiens pendant la Deuxième Guerre mondiale ainsi que leur combat afin de reprendre leur place en tant que membres appréciés de la société canadienne. Le documentaire sera disponible sous forme de long métrage de 90 minutes et d’émission télévisuelle de 46 minutes. Les archives en ligne comprendront une base de ressources centralisée, des liens vers des articles et d’autre matériel ainsi que des témoignages de survivants et de leurs familles.

La capacité de ces personnes de surmonter les stigmates d’avoir été internés en tant que « sujets d’un pays ennemi » et de contribuer à la création du multiculturalisme au Canada communique d’importants messages à tous les Canadiens, et particulièrement aux élèves. Par conséquent, ce projet comprendra du matériel d’appui pour aider les enseignants et les élèves à étudier cet important pan de l’histoire du Canada.

Site web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Shadowpath Theatre Productions. Richmond Hill (Ontario)

Date de début : juillet 2010

Date d’achèvement : février 2011

Titre du projet : Paradise by the River

Sommaire :
Shadowpath Theatre Productions aura recours au théâtre pour sensibiliser les gens à l’internement des Italo‑Canadiens pendant la Deuxième Guerre mondiale. La pièce Paradise by the River, écrite et composée par le dramaturge italo‑canadien Vittorio Rossi, raconte l’histoire d’un immigrant italien qui est arrêté sans être accusé dans sa maison à Montréal et détenu dans un camp de prisonniers de guerre à Petawawa, en Ontario, laissant derrière lui sa femme enceinte et terrifiée. Cette histoire personnalisée de cet internement aidera les auditoires de tous âges, antécédents et cultures à comprendre l’internement et comment il touche toute la communauté. Shadowpath est particulièrement intéressé à présenter aux élèves et aux jeunes Italo‑Canadiens des histoires de l’époque de l’internement, non seulement pour les renseigner mais aussi pour reconnaître et rendre hommage aux personnes internées ainsi qu’à leur famille.


Bénéficiaire : York University - Mariano A. Elia Chair in Italian-Canadian Studies, Toronto (Ontario)

Titre du projet : Faces and Memories of Internment:  An Italian-Canadian Tragedy (Les visages et les souvenirs de l’internement : Une tragédie italo-canadienne)

Date de début : juillet 2011

Date d’achèvement : mars 2012

Sommaire :
Ce projet mettra en lumière l’utilisation de la Loi sur les mesures de guerre et ses répercussions sur les droits civils des groupes minoritaires, tout particulièrement les Italiens au Canada pendant la Deuxième Guerre mondiale. Les trois composantes de ce projet, à savoir une trousse pédagogique, un site Web et un film documentaire dramatisé, seront trilingues, produites en italien, en anglais et en français. Les objectifs du projet sont les suivants : 

1) Explorer l’expérience d’internement des Italo-Canadiens à l’aide d’une variété de ressources, y compris des documents d’archives, des artéfacts provenant de collections personnelles et autres, des entrevues réalisées auprès d’internés et de leurs descendants et des entrevues auprès d’autres Canadiens (comme des agents gouvernementaux) qui ont vécu à travers ces événements.

2) Résumer et analyser l’information recueillie pour ensuite la présenter sous diverses formes, afin d’aider les auditoires à comprendre les événements et leur incidence et les répercussions sur les personnes touchées.

3) Encourager les personnes directement touchées par l’internement et leurs descendants ainsi que les dirigeants gouvernementaux et les Canadiens en général à songer à différentes questions comme les accommodements envers les immigrants et les communautés ethniques, le devoir du gouvernement de défendre la démocratie en période de menaces perçues et les préoccupations fondamentales de ce genre.

Site web (Disponible en anglais seulement)


Projets judéo‑canadiens


Bénéficiaire : Atlantic Jewish Council (AJC). Halifax (Nouvelle-Écosse)

Titre du projet : Phase I – The St. Louis Ship of Fate

Date de début : janvier 2011

Date d’achèvement : mars 2011

Sommaire :
Le Atlantic Jewish Council créera une version itinérante de son exposition chaudement applaudie St. Louis:  Ship of Fate, inaugurée en 2009 en partenariat avec le Musée maritime de l’Atlantique au cours d’un événement commémorant le 70e anniversaire du refus de la part du Canada des réfugiés du S.S. St-Louis.

L’élaboration de la phase I comprendra l’embauche d’une équipe de consultants afin de fournir des conseils sur l’approche interprétative et le plan, de réaliser une étude de cas pour le projet, qui comprendra les coûts prévus et les avantages, et d’identifier des lieux de musée pour l’exposition itinérante. La mise en œuvre de la phase II comprendra la production de l’exposition et une tournée dans les musées.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Atlantic Jewish Council (AJC). Halifax (Nouvelle-Écosse)

Titre du projet : Phase II – The St. Louis – A Portable History (Phase II – Le St-Louis – Une histoire portative)

Date de début : juillet 2011

Date d’achèvement : mars 2012

Sommaire :
Le Atlantic Jewish Council (AJC) est à la recherche de financement afin de créer une version itinérante de son exposition couronnée de succès intitulée St. Louis:  Ship of Fate.

L’étape de mise en œuvre du projet comprendra les activités suivantes :

  • une exposition itinérante bilingue;
  • un site Web partiellement bilingue contenant du matériel éducatif, de marketing et d’évaluation (le matériel produit par des tierces parties sera inclus dans leur langue originale seulement);
  • un horaire de distribution, ainsi que des ententes avec au moins deux musées dans des grandes villes canadiennes qui s’engagent à montrer l’exposition itinérante durant des périodes d’au moins trois mois, couvrant le transport, le marketing, le lancement de l’exposition, la programmation éducative et l’évaluation.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Congrès Juif Canadien. Ottawa (Ontario)

Titre du projet : Personne n’est de trop : commémorer le S.S. St-Louis

Date de début : août 2009

Date d’achèvement : mars 2011

Sommaire :
Le Congrès juif canadien (CJC) entreprendra un projet visant à commémorer le 70e anniversaire de l’incident du S.S. St-Louis où 900 passagers juifs cherchant à fuir l’Allemagne à la veille de la Deuxième Guerre mondiale n’ont pu trouver refuge au Canada. Le CJC entreprendra un projet intitulé « Personne n’est de trop : Commémorer le S.S. St-Louis » qui comprendra trois parties :

  1. l’érection d’un moment historique et son inauguration officielle au Quai 21 du port d’Halifax;
  2. la création de matériel pédagogique par l’entremise du « Programme éducatif St-Louis » pour informer tous les Canadiens et les générations à venir et les sensibiliser aux conséquences dangereuses de l’antisémitisme, du racisme et de l’indifférence aux droits de la personne; et
  3. le lancement, en collaboration avec les commissions scolaires partout au pays, un concours national en ligne de rédaction pour les jeunes qui s’intitulera « Soixante‑dix ans plus tard : Quelles sont les leçons du S.S. St-Louis pour le Canada du vingtième siècle? ».

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Jewish Immigrant Aid Services – Toronto, Toronto (Ontario)

Titre du projet : The Fortunate Few: The Story of the 5,000 European Jews admitted to Canada between 1933 to 1947 (Les quelques fortunés : L’histoire des 5 000 juifs européens admis au Canada entre 1933 et 1947)

Date de début : juillet 2011

Date d’achèvement : juillet 2012

Sommaire :
Le projet mettra en relief les expériences des quelque 5 000 juifs européens admis au Canada entre 1933 et 1947, malgré les politiques d’immigration anti-juives, telles qu’illustrées par le refus de la part du Canada, en 1939, de laisser entrer au pays les plus de 900 réfugiés juifs à bord du M.S. St-Louis.

L’objectif principal du projet est, au moyen d’éducation publique, d’accroître la reconnaissance et l’acquisition de connaissances au sujet des politiques d’immigration anti-juives du Canada entre 1933 et 1947 ainsi que de leurs répercussions sur la société canadienne des temps modernes. Le projet abordera l’impact générationnel de ces politiques et les nombreuses contributions apportées par les juifs canadiens au cours des dernières décennies. Dans le cadre de ce projet on créera : 1) un film documentaire bilingue; 2) un livret pédagogique bilingue; 3) des profiles personnels d’immigrants juifs sur cartes volantes.

Site web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Jewish Youth Library of Ottawa. Ottawa (Ontario)

Titre du projet : M.S. St. Louis Commemorative Project (Projet de commémoration du M.S. St-Louis)

Date de début : mars 2011

Date d’achèvement : février 2012

Sommaire :
La Jewish Youth Library d’Ottawa produira une série de produits commémorant l’incident du M.S. St-Louis, notamment un livret commémoratif bilingue de 20 pages, une exposition permanente sous forme de murale mosaïque créée à l’aide de techniques mixtes, des photographies montées au mur du M.S. St-Louis et ses passagers et un livre pour enfant.
Le projet a pour but de sensibiliser les gens à l’incident du M.S. St-Louis et de renseigner le grand public, particulièrement les jeunes, sur les contributions des juifs canadiens. L’exposition sera en montre pour le grand public et les écoles seront invitées à prendre part à des visites formelles guidées. Le livret commémoratif sera distribué gratuitement aux visiteurs, aux écoles juives, aux écoles publiques, au public et à certaines bibliothèques.
Le lancement public du projet aura lieu à la Jewish Youth Library à l’automne 2011.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : La Ligue des Droits de la Personne du B’nai Brith. Toronto (Ontario)

Titre du projet : A National Task Force on Holocaust Research, Remembrance and Education (Un groupe de travail national sur la recherche et l’éducation concernant l’Holocauste, et le souvenir de celui-ci)

Date de début : avril 2009

Date d’achèvement : mars 2012

Sommaire :
La Ligue des droits de la personne du B’nai Brith (la Ligue) entreprendra un projet d’une durée de trois ans dont l’objectif est d’informer le public au sujet de l’incident du navire M.S. St-Louis, et de sensibiliser les Canadiens aux dangers de l’antisémitisme, des préjugés et du racisme institutionnalisés. En outre, pour contribuer à l’engagement continu du Canada en matière de recherche et d’éducation sur l’Holocauste à l’échelle nationale et internationale, la Ligue produira une étude d’une grande rigueur afin de mieux faire comprendre l’incident du M.S. St-Louis et le contexte historique de l’événement, ainsi que du matériel pédagogique à l’intention des enseignants et des élèves des écoles secondaires. Afin d’atteindre ces objectifs, la Ligue a orienté les activités du projet en fonction de deux importantes composantes complémentaires : 1) une conférence bilingue intitulée « The M.S. St-Louis: Looking Back, Moving Forward » (Le M.S. St-Louis : du passé à l’avenir), qui s’est tenu à Toronto les 1er et 2 juin 2009; 2) la création du « National Task Force (NTF) on Holocaust Research, Remembrance and Education » (groupe de travail national sur la recherche et l’éducation concernant l’Holocauste, et le souvenir de celui–ci).

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Radio Shalom. Montréal (Québec)

Titre du projet : The Voyage of the M.S. St. Louis, a Radio Diary - Radio Shalom raconte le M.S. St-Louis

Date de début : janvier 2011

Date d’achèvement : juillet 2011

Sommaire :
Ce projet est un drame radiophonique et programme scolaire intitulé The Voyage of the M.S. St. Louis, a Radio Diary – Radio Shalom raconte le M.S. St-Louis. Ce programme renseignera le public au sujet de l’incident du M.S. St-Louis afin d’accroître la sensibilisation aux dangers de l’antisémitisme institutionnalisé, aux préjugés et au racisme. Radio Shalom produira 14 épisodes de une heure en anglais et en français, qui mettront en vedette des panélistes et une composante d’appels téléphoniques des auditeurs. Ces derniers auront l’occasion de participer à une radiodiffusion à ligne ouverte, alors qu’un animateur interviewera des invités (des descendants, des survivants, des historiens de musées, des auteurs) qui connaissent bien l’incident du M.S. St-Louis portant sur les politiques de restrictions à l’immigration de l’époque. De plus, quatre élèves animeront deux épisodes de 30 minutes.

Tous les enregistrements audio seront archivés sur le site Web de Radio Shalom et pourront servir de matériel de référence pour les écoles et d’autres chercheurs. Le programme radiophonique scolaire favorisera un dialogue sur les conditions de vie pendant la guerre et feront connaître au grand public l’importance, la richesse, les épreuves et l’influence de la communauté juive.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire :  Stitch Media Inc. Toronto (Ontario)

Titre du projet : Not Wanted:  The Tragedy of the St. Louis Era (Indésirés : La tragédie de l’époque du St-Louis)

Date de début : mars 2011

Date d’achèvement : mars 2012

Sommaire :

Stitch Media Inc. créera un portail interactif exhaustif portant sur l’incident du S.S. St-Louis, les mesures de guerre adoptées entre 1939 et 1947 et les conséquences de ces politiques sur la population juive canadienne. Stitch Media Inc. concevra aussi une courte série animée pour informer les jeunes du Canada et du monde entier des leçons tirées de l’époque du S.S. St-Louis.

Le portail permettra aux éducateurs d’adapter le contenu du site Web à des fins d’inclusion dans leurs plans de leçons. Les  fonctions en ligne comprendront la capacité de visualiser des webinaires/leçons à l’intérieur d’une salle de classe virtuelle contenant des vidéos, des témoignages audio et de l’animation

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : Vancouver Holocaust Education Centre. Vancouver (Colombie-Britannique)

Titre du projet : Internment of Jewish Refugees in Canada from 1940-1943 (L’internement des réfugiés juifs au Canada de 1940 à 1943)

Date de début : janvier 2011

Date d’achèvement : avril 2012

Sommaire :
Le Vancouver Holocaust Education Centre produira une exposition itinérante qui reconnaîtra et commémorera les expériences de 2 000 hommes juifs internés au Canada en tant que « sujets d’un pays ennemi » de 1940 à 1943, tout en renseignant les Canadiens à propos de ce pan de l’histoire.

Le projet mettra l’accent sur l’histoire peu connue des réfugiés juifs, plusieurs d’entre eux adolescents, de l’Allemagne et l’Autriche nazies qui ont demandé l’asile à la Grande-Bretagne, pour ensuite être déportés au Canada en réponse à la demande de Winston Churchill « d’appréhender le lot ». Les expériences des internés juifs dans des camps en Ontario, au Québec et au Nouveau-Brunswick, où ils ont été emprisonnés avec des ressortissants allemands, autrichiens et italiens, y compris des nazis, n’ont jamais été racontées au moyen d’une exposition exhaustive.

Ces histoires remarquables, ainsi que l’importance des contributions subséquentes des internés envers le Canada et la communauté juive canadienne, ont une résonance nationale. Bon nombre des personnes jugées « suspectes » ont par la suite occupé des postes d’influence et plusieurs ont reçu l’Ordre du Canada.

Le projet contribuera à la compréhension des Canadiens des mesures historiques en matière d’immigration et de guerre qui ont touché les juifs au Canada. Le Vancouver Holocaust Education Centre puisera dans la riche source principale de matériel des internés, documentera sur vidéo les témoignages de certains des quelques témoins oculaires encore vivants et les reconnaîtra publiquement au cours de la cérémonie d’inauguration.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Projets de communautés multiples


Bénéficiaire :  Chambre de commerce Canada-Croatie. Toronto (Ontario)

Titre du projet :  Eager Immigrants, Reluctant Host: Croatian Immigration to Canada 1896-1960 (Immigrants enthousiastes, hôtes réticents : l’immigration croate au Canada de 1896 à 1960)

Date de début : novembre 2010

Date d’achèvement : février 2012

Sommaire :
La chambre de commerce Canada-Croatie examinera la façon dont les Croates ont été affectés par les restrictions en matière d’immigration et les mesures de guerre appliquées dans le passé. La Chambre préparera et diffusera un rapport de recherche exhaustif visant à en apprendre aux Canadiens sur la façon dont les politiques en matière d’immigration ont eu une influence sur la dynamique de l’immigration pendant tout le XXe siècle. Le rapport sera produit en anglais et en croate et sera disponible à la Bibliothèque nationale du Canada, à la bibliothèque du Parlement, dans les bibliothèques d’assemblées législatives provinciales, dans les établissements d’enseignement postsecondaire, dans les bibliothèques de musées, dans des bibliothèques croates et dans des centres culturels partout en Amérique du Nord.


Bénéficiaire : Grayhound Information Services. Metcalfe (Ontario)

Titre du projet : Beyond the Gardens’ Wall: The Asian Immigrant Workers of Tod Inlet (Au‑delà des murs du jardin : les travailleurs asiatiques immigrants de Tod Inlet)

Date de début : décembre 2009

Date d’achèvement : juin 2010

Sommaire :
Le Grayhound Information Services produira un film documentaire relatant l’histoire émouvante d’immigrants de Chine et de sikhs émigrant de l’Inde arrivés au Canada au début des années 1900 pour travailler dans les carrières de ciment de Tod Inlet, une communauté aujourd’hui disparue près de Victoria, en Colombie‑Britannique. Le film, Beyond the Gardens’ Wall, montrera les répercussions graves de deux règlements d’immigration stricts qui, à l’époque, étaient appliqués au Canada : la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois et la disposition sur « le passage sans escale » prévue dans la Loi sur l’immigration de 1908, laquelle interdisait l’entrée des immigrants qui ne s’étaient pas rendus directement au Canada de leur pays d’origine, une quasi‑impossibilité pour les immigrants sud‑asiatiques à l’époque.

Ce documentaire racontera l’histoire peu connue d’immigrants de deux cultures qui se sont côtoyés dans la même localité, à une époque où le racisme engendrait une multiplication des actes de discrimination en Colombie‑Britannique. Il comparera les incidences des différentes restrictions en matière d’immigration sur ces deux groupes et mettra en évidence les difficultés semblables qu’elles ont créées : communautés de célibataires, mauvaises conditions de vie et de travail, couples et familles séparées. L’histoire sera relatée à partir de films d’archives, des voix de travailleurs du passé, ainsi que de nouveaux entretiens avec les descendants de ces travailleurs. Ces entretiens reprendront l’histoire des familles et leurs souvenirs émouvants et révèleront le prix personnel des restrictions de l’immigration, mais aussi la capacité de ces communautés à surmonter ces défis et à contribuer au développement de Butchart Gardens, aujourd’hui lieu historique national.

Ce film vise en premier lieu les jeunes et, à ce titre, le projet a l’intention de pénétrer le marché de l’éducation et proposer un complément aux programmes d’études des établissements d’enseignement secondaire et des universités. On prévoit également élaborer une trousse pédagogique contenant des notes pour les programmes d’études, des articles contextuels, des cartes et des photographies.

Site Web (Disponible en anglais seulement)


Bénéficiaire : James Lorimer & Company Ltd. Halifax (Nouvelle-Écosse)

Titre du projet : Canada Apologizes: supporting the use of a new book series by teachers and students (Le Canada présente ses excuses : appuyer l’utilisation d’une nouvelle série de livres par les enseignants et les élèves)

Date de début : juin 2011

Date d’achèvement : mars 2012

Sommaire :
James Lorimer and Company Ltd., un éditeur indépendant, publiera une série de livres documentaires s’adressant aux adolescents, qui servira de matériel à l’appui du programme scolaire des écoles secondaires des quatre coins du pays. Chaque livre mettra l’accent sur l’un des événements pour lesquels le Canada a par la suite présenté des excuses ou offert une reconnaissance officielle pour les torts du passé.

Livre 1. Internment of Italians during WW2 (l’internement des Italiens pendant la Deuxième Guerre mondiale);
Livre 2. Chinese Head Tax (la taxe d’entrée imposée aux immigrants chinois).

Au cours du projet, James Lorimer Ltd. veillera à ce que les livres touchent un grand nombre  d’enseignants et d’élèves afin que ces événements historiques importants, souvent inconnus, soient connus et compris de la jeunesse d’aujourd’hui. Le projet sensibilisera les gens et fournira le soutien nécessaire à l’utilisation de ces livres par les écoles, les commissions scolaires et les ministères de l’Éducation. L’auteur de chaque livre est un auteur chevronné ayant des liens personnels avec les groupes culturels touchés. En outre, les auteurs visiteront les étudiants, les enseignants, les bibliothécaires et les groupes communautaires afin d’accroître la sensibilisation aux questions historiques et à l’importance culturelle de chaque situation.

Site Web (Disponible en anglais seulement)