Ce bulletin opérationnel vise à fournir aux agents des visas des directives additionnelles concernant la prise de décisions définitives sur l’admissibilité au traitement relativement aux cas de travailleurs qualifiés du volet fédéral (TQF) présentés par le Bureau de réception centralisée des demandes (BRCD) de Sydney.
Le Plan d’action pour accélérer l’immigration du 28 novembre 2008 comporte des instructions ministérielles (IM) énonçant une série de critères d’admissibilité s’appliquant à toutes les nouvelles demandes de TQF reçues à compter du 27 février 2008. Les IM permettent à CIC de freiner la croissance de l’arriéré des demandes de TQF, de réduire les délais d’attente et d’évaluer les nouvelles demandes en fonction des besoins du marché du travail canadien.
CIC s’est engagé à traiter les demandes admissibles de façon prioritaire dans les six à douze mois suivant la date de leur présentation.
Afin d’atteindre les objectifs fixés dans le Plan d’action, et tout particulièrement en ce qui a trait au respect du délai de traitement, les dates limites doivent être clairement définies et respectées.
La réussite du Plan d’action dépend de l’uniformité avec laquelle le BRCD et les bureaux des visas appliquent ces procédures.
Le BRCD reçoit toutes les demandes de TQF.
Le BRCD peut soit:
Le bureau des visas doit :
Après réception du dossier transmis par le BRCD, les bureaux des visas seront chargés de régler les questions suivantes :
La trousse de demande pour les TQF (IMM FG7000) avise les demandeurs que « Les bureaux des visas appliquent rigoureusement la norme établie de 120 jours et n’alloueront pas de prorogation ». De plus, les demandeurs sont informés clairement et sans ambiguïté des exigences en matière de documentation ainsi que des délais prévus pour la présentation de ces documents au bureau des visas. La trousse de demande pour les TQF porte en outre la mention suivante :
Veuillez consulter les instructions propres au bureau des visas le plus tôt possible afin de vous permettre d’identifier les documents que vous aurez à envoyer… Si vous ne prévoyez pas soumettre la documentation complète requise dans les 120 jours suivant l’envoi de votre demande, veuillez ne pas déposer votre demande.
Les demandeurs sont avisés dès le départ que s’ils ne sont pas prêts, ils ne devraient pas présenter de demande. Les demandeurs qui tiennent compte de cet avis devraient être en mesure de respecter le délai prévu.
On peut consulter le formulaire IMM FG7000 en cliquant sur le lien suivant:
http://www.cic.gc.ca/francais/information/demandes/
guides/FG73.asp
Néanmoins, certains demandeurs souhaiteront obtenir une prolongation. Toutes les demandes doivent être examinées soigneusement, consignées dans des notes du STIDI et répondues. Les agents des visas ne doivent jamais oublier toutefois à quel point il est important de respecter le délai de 120 jours afin de gérer ces dossiers efficacement.
B) Demandeurs qui ne présentent rien dans le délai prévu
Le BRCD informe les demandeurs qu’un agent des visas prendra la décision définitive concernant leur admissibilité au traitement en fonction des renseignements au dossier lorsque le délai de 120 jours sera écoulé. Les bureaux des visas ne sont pas tenus de faire un rappel de cette date limite aux demandeurs.
Le BRCD a informé le demandeur qu’il disposait d’un délai de 120 jours pour présenter une demande en bonne et due forme accompagnée des documents justificatifs à ce bureau. Le BRCD a également informé le demandeur qu’une décision définitive concernant l’admissibilité au traitement de la demande conformément aux instructions ministérielles du 28 novembre 2008 serait prise dans ce bureau en fonction des renseignements disponibles à l’expiration du délai de 120 jours. Le demandeur n’a pas présenté de demande en bonne et due forme ni de documents justificatifs. J’ai pris connaissance des renseignements disponibles, et je ne suis pas convaincu de disposer de suffisamment de preuves que cette demande est admissible au traitement.
Les demandeurs sont censés présenter une demande en bonne et due forme accompagnée des documents à l’appui mentionnés dans la trousse propre au bureau des visas. Toutefois, les documents présentés varieront du point de vue de la qualité et de l’intégralité. Les procédures relatives aux situations les plus courantes qui se présenteront dans les bureaux des visas sont énoncées ci-après :
Exception : D’après la section 10.10 du chapitre OP 6, si les demandeurs présentent d’autres éléments de preuve écrits qui convainquent l’agent des visas qu’ils possèdent au moins le niveau 4 des Niveaux de compétence linguistique canadiens (NCLC) 2000, mais non le niveau de compétence prétendu, il faut leur donner la possibilité de présenter des preuves concluantes. Les agents des visas doivent procéder conformément aux procédures décrites à la section 10.10 du chapitre OP 6. À noter cependant que si les autres éléments de preuve écrits convainquent seulement l’agent des visas que le demandeur possède des compétences linguistiques correspondant au niveau 3 des NCLC 2000, il n’est pas nécessaire d’inviter le demandeur à présenter des preuves concluantes.
D) Présentation de demande/documents après la décision définitive concernant l’admissibilité
Après une décision définitive défavorable concernant l’admissibilité, le dossier est fermé. Une décision défavorable est définitive à compter de la date des lettres envoyées aux demandeurs pour les informer de la décision ayant été prise. Les demandeurs qui présentent quoi que ce soit après l’expédition de cette lettre doivent donc être informés qu’ils peuvent présenter une nouvelle demande au BRCD.
Nota : Tous les documents reçus avant la date indiquée sur la lettre, peu importe si le délai de 120 jours est écoulé ou non, doivent être pris en considération. Les bureaux des visas ne peuvent refuser de prendre en considération les documents présentés après l’expiration du délai de 120 jours si les lettres types présentées à l’appendice A du présent bulletin ou à
l’appendice D du chapitre OP 6 n’ont pas été expédiées. Il est donc important de produire les rapports de rappel, de prendre la décision définitive concernant l’admissibilité et d’expédier les lettres avisant de la décision défavorable concernant l’admissibilité au traitement avec promptitude.
E) Dénombrement des décisions définitives défavorables prises dans les bureaux des visas concernant l’admissibilité au traitement
Il est essentiel de suivre les instructions suivantes afin de faire la distinction entre les dossiers pour lesquels on a reçu les demandes en bonne et due forme et les documents à l’appui, et ceux pour lesquels on n’a rien reçu. Il faut faire cette distinction aux fins de l’établissement des rapports et de l’évaluation.
Nota : Toutes les instructions précédentes visant l’utilisation du code DÉCPS 3 sont révoquées. Utiliser le code DÉCPS 2 pour toutes les décisions défavorables concernant l’admissibilité, c’est-à-dire pour les demandeurs qui reçoivent soit la lettre type de l’appendice A du présent bulletin ou la lettre type de l’appendice D du chapitre OP 6.
Pour obtenir des renseignements concernant les procédures de remboursement au BRCD, voir l’appendice C.
G) Décisions définitives sur l’admissibilité au traitement et traitement
Tous les bureaux des visas devraient utiliser la même méthode pour prendre une décision définitive concernant l’admissibilité.
Lorsque les documents sont dignes de foi, que les renseignements sont clairs, uniformes et bien étayés, la décision définitive concernant l’admissibilité peut être prise rapidement. Dans le cas contraire, la décision définitive concernant l’admissibilité nécessitera un plus grand investissement de ressources.
Les agents des visas doivent faire preuve de diligence à l’étape de la décision définitive. Ils doivent également achever cette étape avec promptitude, idéalement, en l’espace de moins de deux semaines après le délai de rappel de 120 jours fixé par le BRCD.
Faire preuve de diligence à l’étape de la décision définitive, dans les limites du délai idéal, signifie que la décision sera prise par examen sur dossier de la demande ainsi que des documents à l’appui. Les agents des visas doivent faire appel à leurs connaissances locales dans l’examen de la demande et des documents pour déterminer l’admissibilité.
L’examen sur dossier ne constitue pas uniquement une confirmation de la décision préliminaire prise au BRCD. En effet, le BRCD prend des décisions préliminaires sans disposer de demandes en bonne et due forme et de documents à l’appui. Les bureaux des visas disposent de plus amples renseignements, ce qui leur permet de procéder à une évaluation plus rigoureuse.
En ce qui concerne la catégorie SW1 (l’une des 38 professions mentionnées dans les IM), examiner les documents relatifs à l’expérience de travail. Ces documents sont notamment ceux qui sont énumérés dans la liste de contrôle des documents de l’appendice A des formulaires propres au bureau des visas. Ils devraient comporter suffisamment de détails pour prouver que le demandeur a une année d’expérience de travail continue ou d’expérience équivalente d’un travail rémunéré dans la profession au cours des dix dernières années. Il faut accorder moins de valeur probante aux documents qui ne fournissent pas suffisamment d’information au sujet de l’employeur ou qui contiennent seulement de vagues descriptions des tâches et des périodes d’emploi. Les descriptions de tâches reproduisant littéralement la formulation de la CNP doivent être considérées comme intéressées. Les agents des visas à qui l’on présente de tels documents peuvent se demander si ceux-ci décrivent avec exactitude l’expérience du demandeur. Un document ne comportant pas suffisamment de précisions pour permettre la vérification éventuelle ni une description crédible de l’expérience d’un demandeur risque de ne pas convaincre un agent de l’admissibilité d’une demande.
Pour ce qui est de la catégorie SW2 (offre d’emploi réservé), la preuve de l’offre d’emploi réservé doit être incluse avec la demande. L’offre d’emploi réservé doit être suffisamment détaillée pour prouver qu’on a offert au demandeur un emploi d’une durée indéterminée. L’offre d’emploi réservé doit indiquer le nom de l’employeur, son adresse, son numéro de téléphone, et toute autre coordonnée. Si le demandeur a reçu une offre d’emploi permanent ayant été confirmée par Ressources humaines et Développement des compétences Canada (RHDCC)/Service Canada, une photocopie de la confirmation ayant été expédiée à l’employeur doit être incluse également. Les agents des visas devraient pouvoir utiliser des outils comme les répertoires en ligne ou des documents de source ouverte pour confirmer l’existence de l’employeur. L’agent des visas doit corroborer les renseignements concernant l’employeur avec les validations d’emploi du SNSE susceptibles d’exister dans le STIDI.
Nota : Toutes offres d’emploi réservé ne disposent pas nécessairement d’une validation d’emploi au titre du SNSE.
Pour la catégorie SW3 (travailleurs étrangers temporaires et étudiants étrangers séjournant légalement au Canada durant au moins une année), les documents à l’appui doivent être suffisamment détaillés pour établir que les demandeurs ont travaillé ou étudié durant la période requise en toute légalité. Les documents peuvent être des permis de travail ou d’études (ni l’un ni l’autre ne sont obligatoires), une lettre d’emploi ou une preuve d’inscription dans un établissement d’enseignement. Les lettres d’employeurs ou d’établissements d’enseignement doivent indiquer le nom de l’employeur ou de l’école, l’adresse ainsi que le numéro de téléphone. Les agents des visas devraient pouvoir utiliser des outils tels que les répertoires en ligne ou des documents de source ouverte pour confirmer l’existence de l’employeur ou de l’école. Il est également possible de consulter le SSOBL pour corroborer les déclarations concernant la résidence légale au Canada.
Nota : Il ne sera peut-être pas possible de vérifier tous les travailleurs étrangers temporaires et les étudiants étrangers dans le SSOBL.
Les agents des visas peuvent aussi vérifier les demandes antérieures afin de corroborer tout renseignement fourni dans les demandes au titre de la catégorie des TQF. Il faut se rappeler toutefois que les demandes présentées il y a plus de 12 mois ne seront pas à jour pour ce qui est de l’expérience de travail.
Après avoir obtenu une décision favorable définitive sur l’admissibilité au bureau des visas, le demandeur n’est plus admissible à recevoir un remboursement.
Les agents des visas doivent également approuver ou refuser la demande en se fondant strictement sur les critères établis dans la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés (LIPR) et dans le Règlement de l’immigration et de la protection des réfugiés (RIPR).
Un refus signifie qu’un demandeur ne remplit pas les exigences minimales, n’obtient pas suffisamment de points ou est jugé interdit de territoire. Étant donné que les demandeurs peuvent indiquer plus d’un code de la CNP dans leur demande, le fait de ne pas remplir les conditions minimales pour une profession figurant dans la liste des IM n’entraîne pas nécessairement un refus.
Entrevues, vérifications de l’authenticité des documents, visites sur place, enquêtes ou demandes d’éclaircissements auprès des demandeurs constituent des étapes du traitement. Ces activités peuvent être entreprises afin de déterminer si les demandeurs remplissent les conditions minimales, si on peut leur accorder des points en fonction des critères de sélection ou s’ils sont interdits de territoire.
Conclure à l’interdiction de territoire pour fausse déclaration exige un degré relativement élevé d’équité en matière de procédures. De plus, seul un gestionnaire des opérations, un gestionnaire adjoint de programme ou un gestionnaire de programme d’immigration peut refuser une demande pour fausse déclaration.
Numéro de dossier au Bureau de réception centralisée des demandes :
Madame, Monsieur,
La présente fait suite à votre demande visant à obtenir la résidence permanente au Canada au titre de la catégorie des travailleurs qualifiés (fédéral).
Le Bureau de réception centralisée des demandes (BRCD) de Sydney, en Nouvelle‑Écosse, vous a appris le [DATE] que vous disposiez de 120 jours à partir de cette date pour transmettre une demande en bonne et due forme, comprenant tous les formulaires et documents justificatifs requis, à notre bureau. On vous a également mentionné que si vous ne le faisiez pas dans le délai prévu de 120 jours, nous procéderions à l’examen de votre admissibilité en fonction des renseignements déjà au dossier.
À ce jour, vous ne nous avez pas fourni une demande en bonne et due forme ainsi que les documents à l’appui; j’ai donc examiné votre admissibilité en fonction des renseignements au dossier. Or, je ne suis pas convaincu de disposer de preuves suffisantes de votre admissibilité en vertu des instructions ministérielles pour placer votre demande dans la file de traitement. Cette décision défavorable à l’égard de votre admissibilité au traitement est définitive et votre dossier est fermé.
Les frais que vous avez acquittés pour présenter votre demande sont remboursables. Le BRCD a été avisé et vous recevrez un chèque du gouvernement du Canada d’ici 8 à 12 semaines.
Si, dans l’avenir, vous souhaitez toujours immigrer au Canada dans la catégorie des travailleurs qualifiés (fédéral), vous devrez envoyer une nouvelle demande de résidence permanente au BRCD et payer de nouveau les frais. Votre nouvelle demande sera alors évaluée en fonction des critères qui seront en vigueur à ce moment-là.
Nous vous remercions de votre intérêt envers le Canada.
Section de l’immigration
Bureau des visas
[Inclure l’adresse complète du bureau, y compris le numéro de télécopieur]
Adresse de courriel
Site Web
Ce message a pour but de transmettre aux bureaux à l’étranger des renseignements de base et des directives supplémentaires en ce qui concerne la mise en œuvre de la
version 40.2 du STIDI (janvier 2009).
Veuillez noter que le Guide de l’utilisateur du STIDI – Résidents permanents a fait l’objet d’une révision qui prend en compte les changements de la version 40.2. Les chapitres suivants ont été révisés :
Chapitre 2 : Création d’un dossier
Chapitre 5 : Présélection
Chapitre 2 – Gestion de fichiers : Changer des données au dossier
Nous vous invitons à consulter le Guide de l’utilisateur du STIDI pour en savoir plus sur cette dernière version.
VERSION 40.2 – QUOI DE NEUF?
QUI FAIT QUOI? – DU BRCD-SYDNEY AU BUREAU DES VISAS
Le chapitre suivant énonce les procédures à suivre pour les demandes dont le BRCD-Sydney a recommandé le traitement par une mission.
PROCÉDURES DU BRCD-SYDNEY, NOUVELLE-ÉCOSSE
PROCÉDURES DU BUREAU DES VISAS :
QUAND PEUT-ON RENUMÉROTER LE DOSSIER B TRANSFÉRÉ DU BRCD : RÉCEPTION DE LA DEMANDE AU COMPLET
Les dossiers transférés du BRCD pour traitement ne sont renumérotés que si le demandeur a présenté une demande complète.
À la réception d’une demande complète avec pièces à l’appui, le bureau des visas renumérote le dossier avec un numéro de dossier B local, puis entre son propre DÉCPS.
I. Renumérotation du dossier
Il s’agit d’une nouvelle fonction de la version 40.2 du STIDI. Elle permet au bureau des visas de renuméroter les dossiers qui présentent les particularités suivantes : IMMCAT = SW1 (travailleur qualifié - fédéral), code pilote = M01, créé par le BRCD, avec DÉCPS = 4.
On ne peut utiliser cette fonction que par l’intermédiaire de l’écran F6 – Création immigrant / modification / vue. Les utilisateurs qui tentent d’obtenir l’accès à un dossier par l’écran F7 – Présélection obtiendront le message suivant :
« Vous devez substituer le no de dossier à l’étape F6 pour les cas SYDNEYNS ».
ÉTAPES pour renuméroter un dossier
***** 14/01/2009 ** C50 FILE NUMBER CHANGED FROM B001000020 TO B001000031 ****
=========== C50 - B001000031 CDB 14/JAN/2009================
*** NOTE IMPORTANTE : Le STIDI demande à l’utilisateur de changer le numéro de dossier à l’écran F6 jusqu’à ce que le dossier soit renuméroté ou rouvert. L’utilisateur peut choisir de rouvrir le dossier sans passer par le processus de renumérotation. TOUTEFOIS, dès que le dossier est rouvert, le STIDI ne permet plus de changer le numéro de dossier.
II. Déterminer la recevabilité d’une demande (entrer le DÉCPS)
Dès que le bureau des visas examine une demande, la décision concernant sa recevabilité au titre de C-50 est saisie à l’écran de présélection F7 – DÉCPS 1 (admissible) et 2 (non admissible).
RAPPEL : L’écran F7 – Présélection ne sert qu’à saisir une décision de recevabilité conformément aux Instructions ministérielles et non pour savoir si le demandeur remplit les conditions de sélection.
QUAND ROUVRIR UN DOSSIER B DU BRCD
A. Aucune demande n’a été reçue – La date de rappel est dépassée :
Comme l’indique le BO 089, si le demandeur n’a pas présenté une demande complète dans les 120 jours, le bureau des visas ferme le dossier. Dans ce cas, le bureau des visas ne renumérote pas le dossier B du BRCD.
Ces dossiers peuvent être aisément extraits par la commande des renseignements du STIDI en employant RESP = A87 avec la date de rappel < date actuelle.
ÉTAPES
B. Le demandeur retire sa demande
Si l’intéressé demande par écrit le retrait de sa demande, le bureau des visas rouvre le dossier (comme cela est décrit au paragraphe A ci-dessus), puis saisit un DÉCPS = 3 pour fermer le dossier. Le dossier n’est pas renuméroté. Le bureau des visas envoie au demandeur une confirmation de son retrait.
** RAPPEL FINAL : PILOT CODE = M01 **
Le code pilote M01 a été introduit dans le cadre de la version 40.1 du STIDI (novembre 2008). Le code pilote indique quelle série des Instructions ministérielles sont applicables au cas. Pour assurer l’exactitude des rapports et de l’évaluation, le code pilote M01 doit être saisi pour tous les cas C-50 TQF, que le dossier ait été créé initialement au bureau à l’étranger ou par le BRCD.
Les bureaux à l’étranger ont créé de nombreux cas C-50 sans entrer le code pilote M01, lequel a été introduit en novembre 2008. Lorsque vous examinez ces dossiers du point de vue de leur recevabilité, veuillez vous assurer d’entrer ce code M01.
Q et R
Pourquoi renumérote-t-on les dossiers au bureau des visas? Pourquoi cette fonction est-elle nécessaire?
Bien que le BRCD transfère le dossier électronique, il conserve le dossier matériel. Contrairement à d’autres transferts de dossiers en vigueur actuellement dans les bureaux des visas, le dossier matériel n’est pas transféré. La fonction de renumérotation permet aux bureaux des visas de garder leur système de numérotation et d’utiliser leurs chemises de dossiers B prénumérotées.
Pourquoi est-ce que le BRCD doit-il fermer le dossier en entrant le code « 4 » au DÉCPS 4?
Le BRCD doit être en mesure d’effectuer toute la série de rapports opérationnels et de faire le suivi de la productivité et du rendement du personnel. L’emploi des codes 2 et 4 du DÉCPS existant permet au BRCD d’assurer le suivi des résultats et du rendement.
Quelle est l’information qui apparaît sur le dossier transféré du BRCD?
Toutes les données saisies par le BRCD sont conservées, y compris les données biographiques, les codes et dates NOC, ainsi que les notes du STIDI saisies par le BRCD.
Ai-je accès à la fonction de renumérotation par l’intermédiaire de l’écran de présélection F7?
Non. Le STIDI demandera à l’utilisateur de revenir à l’écran F6 – Création immigrant / modification / vue afin de renuméroter le dossier.
Que se passe-t-il si l’on rouvre un dossier du BRCD sans le renuméroter?
Avant de rouvrir un dossier du BRCD, le STIDI envoie de nombreux messages à l’utilisateur pour qu’il renumérote le dossier. Toutefois, dès que le dossier a été rouvert, le STIDI ne permet plus la renumérotation du dossier. Il faut alors créer un nouveau dossier B si le bureau des visas souhaite utiliser une chemise prénumérotée pour dossier B local.
Est-ce que la renumérotation aboutira à deux fichiers pour le même dossier dans la base de données du STIDI du bureau des visas? Qu’est-ce cela signifie pour les rapports opérationnels?
Non. Le dossier B renuméroté dans un bureau des visas remplace le dossier du BRCD. La base de données locale du STIDI ne conserve qu’un seul fichier pour le dossier. Que le dossier soit renuméroté ou rouvert, la décision saisie par le BRCD est remise à 0, ce qui permet au bureau des visas de consigner sa décision concernant le dossier. Tous les dossiers transférés du BRCD contiendront éventuellement une décision enregistrée par le bureau des visas. En termes de rapports opérationnels, cela signifie que le bureau des visas pourra continuer à suivre le nombre et le résultat des décisions. Le BRCD, quant à lui, établit ses propres rapports opérationnels pour suivre le nombre et les résultats de son bureau.
Le STIDI ne me permet pas de saisir un DÉCPS 2 – Que se passe-t-il?
Si les frais relatifs au droit de résidence permanente (FDRP) ont été payés, le STIDI ne vous permettra pas de saisir une décision négative avant que le champ du FDRP ne soit changé pour un code de remboursement acceptable (p. ex. RFR).
Pourquoi le bureau des visas doit-il entrer sa propre DÉCPS?
Le BRCD recommande les cas TQF à être traités, mais, en fin de compte, c’est le bureau des visas qui doit déterminer la recevabilité des cas C-50. La décision du bureau des visas se fonde sur un examen de la demande au complet et des pièces à l’appui, ce qui n’est pas à la portée du BRCD. Dès que le bureau des visas décide de la recevabilité d’une demande, le traitement commence et le demandeur ne peut plus obtenir de remboursement des frais de traitement.
Ce document décrit les cas pour lesquels un remboursement doit être effectué par le BRCD de Sydney. Ces procédures visent à prévenir les remboursements en double et à s’assurer que les niveaux appropriés de contrôles financiers sont appliqués.
Ces procédures s’appliquent dans les cas suivants :
| Détenteur actuel du dossier électronique | Localisation du reçu des droits exigibles | |
|---|---|---|
| 1. Dossiers non créés | Bureau des visas | BRCD de Sydney |
| 2. Nouvelles demandes | Bureau des visas | BRCD de Sydney |
REMARQUE : Dans les deux cas, le bureau des visas détient le dossier B électronique, mais le BRCD de Sydney possède le reçu des droits exigibles (PDS+ ou SAP).
ÉLÉMENTS DÉCLENCHEURS :
Ces procédures de remboursement sont mises en oeuvre dans l’un ou l’autre des cas suivants :
REMARQUE : Il est possible que le requérant envoie sa demande de retrait directement au BRCD de Sydney. Si c’est le cas, le BRCD de Sydney en informera le bureau des visas afin que les mesures suivantes soient prises. Il importe de rappeler aux bureaux des visas que dans tous les cas où le traitement n’a pas été amorcé, le retrait donnera lieu à un remboursement des frais aux fins de traitement.
Le BUREAU DES VISAS doit prendre les mesures suivantes :
Ces lettres ont pour but d’informer le requérant que les procédures de remboursement ont été amorcées par l’intermédiaire du BRCD et que les fonds lui parviendront dans un délai de 8 à 12 semaines. Elles l’informent également que toutes les communications ultérieures au sujet du remboursement devront être adressées au BRCD de Sydney.
En l’absence de dossier papier, le bureau des visas fera un copier-coller de la lettre de décision défavorable dans les notes du STIDI.
Le BRCD de Sydney prendra les mesures suivantes :
Les procédures susmentionnées ne s’appliquent pas dans les cas suivants :
Vous trouverez ci-dessous une liste de pays où les chèques ne peuvent pas être émis du Canada – qu’ils soient libellés en dollars canadiens ou en devises étrangères. Les procédures susmentionnées ne s’appliquent donc pas à ces pays.
** Veuillez noter que cette liste peut être modifiée en tout temps par le Receveur général du Canada.
| Pays |
|---|
| Cuba |
| Islande |
| Iran |
| Corée du Nord |
| Libye |
| Myanmar / Birmanie |
| Soudan |
| Syrie |
Les remboursements destinés aux requérants qui résident dans ces pays seront effectués par le bureau des visas concerné conformément aux procédures suivantes :
Scénario no 1 :
Détenteur actuel du dossier électronique : BRCD de Sydney
Localisation du reçu des droits exigibles : BRCD de Sydney
Description : Le BRCD détermine que la demande n’est pas admissible ou reçoit une demande de retrait du requérant.
Le BRCD suivra les mêmes procédures que celles qui ont été décrites pour les bureaux des visas ci-dessus : remplacer le code des droits exigibles par RPA, saisir le code DÉCPS, mettre à jour les notes du STIDI, informer le bureau des visas et informer le requérant. Le BRCD informera le requérant de communiquer avec le bureau des visas afin d’obtenir les instructions relatives au remboursement.
Le bureau des visas créera un dossier divers dans le STIDI pour effectuer le suivi du remboursement. Le numéro du dossier divers correspondra au numéro du dossier B du BRCD.
Dès que le remboursement sera effectué, le bureau des visas enverra un courriel au BRCD et ce dernier mettra à jour ses notes du STIDI.
Scénario no 2 :
Détenteur actuel du dossier électronique : Bureau des visas
Localisation du reçu des droits exigibles : BRCD de Sydney
Description : Le BRCD recommande que la demande soit assujettie à une évaluation au bureau des visas. Le bureau des visas détermine que la demande n’est pas admissible ou reçoit une demande de retrait du requérant.
Le bureau des visas exécutera les étapes 1 à 3 et 5 conformément aux procédures décrites ci-dessus : remplacer le code des droits exigibles par RPA, saisir le code DÉCPS, mettre à jour les notes du STIDI, informer le requérant et inclure les instructions relatives au remboursement. Étant donné que le bureau des visas est le détenteur du dossier actif et qu’il traitera le remboursement, il n’est pas nécessaire d’en informer le BRCD.
** Veuillez noter que les procédures susmentionnées pourraient aussi s’appliquer aux requérants d’autres pays qui devront obtenir un remboursement émis par la mission.
<EN-TÊTE DE LETTRE DE LA MISSION>
Le 17 juin 2009
Nom de la mission
Adresse
Courriel :
Dossier :
Madame, Monsieur,
La présente fait suite à votre récente requête reçue à notre bureau demandant l’annulation de votre demande de résidence permanente au Canada au titre de la catégorie des travailleurs qualifiés (fédéral).
Votre dossier a été fermé et les frais de traitement que vous avez payés seront remboursés par le bureau de réception centralisé de Sydney en Nouvelle-Écosse, Canada. Vous devriez recevoir un remboursement d’ici 8 à 12 semaines.
Toute autre communication concernant les remboursements doit être dirigée vers le bureau de réception centralisé.
Adresse postale :
Citoyenneté et Immigration Canada
Travailleurs qualifiés (fédéral)
Bureau de réception centralisé
C.P. 7500
Sydney (Nouvelle-Écosse) B1P 0A9
Canada
Adresse pour messagerie :
Citoyenneté et Immigration Canada
Travailleurs qualifiés (fédéral)
Bureau de réception centralisé
196, rue George
Sydney (Nouvelle-Écosse) B1P 1J3
Canada
Recevez, Madame, Monsieur, nos salutations distinguées.
Ambassade/Consulat général/Haut-commissariat du Canada