Ministère |
Citoyenneté et Immigration Canada |
||||||||
Addresse |
365, avenue Laurier Ouest, 14e étage |
||||||||
Site Web |
|||||||||
Ministre responsable |
L’honorable Monte Solberg |
||||||||
Hauts fonctionnaires responsables de la mise en œuvre de la Partie VII de la Loi sur les langues officielles (LLO) |
|
||||||||
Mandat du Ministère |
Citoyenneté et Immigration Canada a pour mandat de faire du Canada un pays plus fort en tirant le maximum d’avantages des mouvements migratoires mondiaux, en protégeant les réfugiés au pays et à l’étranger, en soutenant l’établissement, l’adaptation et l’intégration des nouveaux arrivants, et en gérant l’accès au Canada. |
||||||||
Coordonnateur national |
|
||||||||
Coordonnateur national adjoint |
|
||||||||
Coordonnateurs régionaux |
Maryse O’Neill Kathleen Greenway Lissette Bonilla Thérèse Vermette Lynne Belding |
Cet état des réalisations présente les progrès réalisés par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) en ce qui a trait à la mise en œuvre de l’article 41 de la Loi sur les langues officielles (LLO) au cours de l’exercice financier 2005-2006. Les progrès sont évalués en fonction des principales mesures établies dans le Plan d’action du Ministère pour les exercices 2004-2005 et 2005-2006.
Au cours de la dernière année, CIC a accompli d’importants progrès relativement au respect des objectifs énoncés dans la LLO. De nombreuses activités de sensibilisation, de communication, de consultation et de coordination et liaison ont eu lieu. En voici les grandes lignes.
De manière à favoriser l’immigration francophone au sein des communautés francophones en situation minoritaire (CFSM), il est essentiel de promouvoir l’immigration à l’étranger. Ces activités de sensibilisation et communication permettent de fournir aux immigrants francophones potentiels des renseignements pertinents et à jour. Des tournées de promotion auprès de communautés francophones ont été organisées, avec la participation des CFSM, en Europe et en Afrique.
Dans cette foulée, les étudiants étrangers francophones représentent une cible privilégiée pour augmenter le nombre d’immigrants d’expression française. Leur immigration connaît un taux de réussite élevé étant donné que leur processus d’intégration débute pendant leurs études et qu’ils sont diplômés au Canada. Des initiatives ont été réalisées afin de faciliter leur venue et leur insertion, notamment la possibilité de travailler hors campus. Les employeurs sont aussi encouragés à embaucher ces étudiants.
Fidèle à lui-même, le Canada poursuit sa tradition humanitaire de protection des réfugiés et des personnes en danger. Pour encourager les CFSM de s’engager dans cette démarche, CIC a organisé des séances d’information afin de sensibiliser les intervenants des CFSM, le but étant de faire connaître le programme de parrainage privé des réfugiés. De plus, une recherche a été réalisée afin d’évaluer la capacité de six universités à appuyer des réfugiés francophones.
Afin de faciliter l’arrivée d’immigrants potentiels d’expression française, la nouvelle grille de sélection, aux termes de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés (LIPR), octroie plus de points aux travailleurs qualifiés parlant les deux langues officielles. À la suite de diverses consultations, des clauses linguistiques ont été ajoutées dans les ententes fédérales/provinciales (nouvelles ou renouvelées) dans le cadre du Programme des candidats des provinces (PCP). Des ententes, comportant une clause linguistique, ont été signées (ou renouvelées) avec la Saskatchewan, l’Ontario et le Nouveau-Brunswick.
Les enjeux de l’immigration dans les communautés francophones sont complexes. Il est nécessaire d’effectuer certaines recherches, études ou évaluations pour mieux les comprendre. C’est pourquoi CIC a financé des études de besoins et des études sur la capacité d’accueil de différentes communautés francophones en situation minoritaire en plus de contribuer, avec plusieurs partenaires, à l’enquête post-censitaire entreprise par Statistique Canada.
La mise en place de structures d’accueil et d’intégration doit répondre aux spécificités des communautés. De telles structures ont été créées (ou améliorées) dans différentes villes, notamment Edmonton, Calgary, Winnipeg et Ottawa. Des comités régionaux, regroupant différents partenaires, sont aussi actifs dans différentes régions afin de favoriser l’immigration au sein des communautés francophones en tentant de mieux cerner leurs besoins en services d’intégration.
Afin de faciliter la mise en place de structures d’accueil, plusieurs outils ont été conçus et continueront de l’être au cours des prochains mois, par exemple, le développement d’une stratégie pour la recherche de logements adéquats pour les immigrants à Saint-Boniface ainsi que la distribution d’un guide de services en français dans six villes de l’Ontario.
Compte tenu des enjeux et des besoins locaux, et parallèlement à la mise en place de structures d’accueil, chaque communauté doit sensibiliser ses membres à la richesse que représente l’immigration francophone, tant du point de vue socioéconomique que culturel. Plusieurs initiatives ont vu le jour, telles que la Caravane de la tolérance pour contrer le racisme en Alberta ainsi qu’une campagne de sensibilisation dans les journaux francophones à travers le pays vantant les avantages de l’immigration dans les communautés francophones.
L’adéquation entre le savoir-faire des immigrants francophones et les besoins en main-d’œuvre du Canada peut être améliorée. À Toronto, un consortium économique pour immigrants francophones a été mis sur pied pour développer des stratégies afin de faciliter l’intégration économique des immigrants d’expression française.
Afin de s’intégrer au tissu social et culturel des CFSM, les immigrants francophones doivent avoir accès à des services de base. Un exemple d’initiative pour atteindre cet objectif est l’élaboration d’un outil d’intervention visant à faciliter l’accès à divers services des femmes immigrantes survivantes de guerre par le bureau régional de l’Ontario.
Le Comité directeur CIC-Communautés francophones en situation minoritaire (CIC-CFSM), en collaboration avec ses partenaires et comités régionaux, a développé des plans d’action biennaux national et régionaux. Un sommaire de ces initiatives a été rendu public l’année dernière. Le Comité travaille présentement à finaliser un plan stratégique quinquennal, qu’il prévoit lancer incessamment.
Matrice des catégories d’activités
|
|
| Principaux résultats visés par le plan d’action 2004-2005 et 2005-2006 | Principales activités réalisées en 2005-2006 | Progrès réalisés (résultats atteints) en 2005-2006 | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. Harmonisation de la politique de CIC et des buts et objectifs de la LLO; partage de pratiques exemplaires avec les parties intéressées par la LLO.
|
|
|
||||||||||||
2. Diffusion par la haute direction de messages uniformes sur les politiques et les programmes relatifs aux langues officielles; rencontre de la haute direction avec des représentants des CFSM pour discuter des priorités et des objectifs.
|
|
|
||||||||||||
3. Plus grande sensibilisation des CFSM à la richesse de la diversité culturelle et à l’importance d’accueillir de nouveaux arrivants.
|
|
|
||||||||||||
4. Utilisation par les immigrants francophones des services offerts en français.
|
|
|
||||||||||||
5. Production et utilisation de documents relatifs aux cérémonies de citoyenneté dans les deux langues officielles.
|
|
|
||||||||||||
6. Promotion du Programme des candidats d’une province (PCP) auprès des pays étrangers d’expression française.
|
|
|
||||||||||||
7. Mise sur pied de projets pilotes pour faciliter l’immigration de travailleurs qualifiés et de gens d’affaires voulant s’installer dans les CFSM.
|
|
|
||||||||||||
8. Présentations offertes par CIC et des représentants communautaires dans des pays d’Afrique afin de fournir de l’information sur les CFSM.
|
|
|
||||||||||||
9. CFSM mieux renseignées sur le parrainage privé des réfugiés.
|
|
|
||||||||||||
10. Produits de communication plus efficaces, qui rejoignent le public cible.
|
|
|
||||||||||||
11. Affectation d’un représentant de Metropolis pour assurer la liaison entre le Centre de l’Atlantique et Metropolis. Cette personne participe activement aux réunions du conseil de direction du centre.
|
|
|
||||||||||||
12. Recrutement de nouveaux membres. Le groupe de travail examine aussi la nécessité d’organiser un événement regroupant tous les chercheurs du Réseau de la Francophonie.
|
|
|
||||||||||||
13. Des renseignements sur le PCP sont offerts en français grâce à la collaboration de nos partenaires provinciaux.
|
|
|
||||||||||||
14. Intensification du processus de recrutement des immigrants francophones.
|
|
|
||||||||||||
15. Mise en place de mécanismes pour faciliter l’intégration des immigrants d’expression française au marché du travail.
|
|
|
||||||||||||
16. Achèvement du projet de promotion de l’immigration francophone. Les ministères fédéraux en examinent les résultats selon leur mandat respectif.
|
|
|
||||||||||||
17. Accès des étudiants internationaux francophones à des emplois hors campus.
|
|
|
||||||||||||
18. Promotion des parrainages privés.
|
|
|||||||||||||
19. Employés plus conscients de l’importance des communautés francophones dans l’identité du Canada en tant que pays bilingue.
|
|
|
||||||||||||
20. Sensibilisation des immigrants et des immigrants potentiels à l’existence de communautés francophones en situation minoritaire au Canada.
|
|
|||||||||||||
21. Ajout de clauses linguistiques dans les accords avec les provinces et les territoires.
|
|
|
||||||||||||
22. Utilisation d’outils bilingues pour la promotion de la citoyenneté.
|
|
Matrice des catégories d’activités
|
|
| Activities Carried Out | A | B | C | D | E | F | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Harmonisation de la politique de CIC et des buts et objectifs de la LLO; partage de pratiques exemplaires avec les parties intéressées par la LLO. | x | x | x | x | x | |
| 2 | Diffusion par la haute direction de messages uniformes sur les politiques et les programmes relatifs aux langues officielles; rencontre de la haute direction avec des représentants des CFSM pour discuter des priorités et des objectifs. | x | x | ||||
| 3 | Plus grande sensibilisation des CFSM à la richesse de la diversité culturelle et à l’importance d’accueillir de nouveaux arrivants. | x | x | ||||
| 4 | Utilisation par les immigrants francophones des services offerts en français. | x | x | x | x | ||
| 5 | Production et utilisation de documents relatifs aux cérémonies de citoyenneté dans les deux langues officielles. | x | |||||
| 6 | Promotion du Programme des candidats d’une province (PCP) auprès des pays étrangers d’expression française. | x | x | x | x | x | |
| 7 | Mise sur pied de projets pilotes pour faciliter l’immigration de travailleurs qualifiés et de gens d’affaires voulant s’installer dans les CFSM. | x | x | ||||
| 8 | Présentations offertes par CIC et des représentants communautaires dans des pays d’Afrique afin de fournir de l’information sur les CFSM. | x | x | x | |||
| 9 | CFSM mieux renseignées sur le parrainage privé des réfugiés. | x | |||||
| 10 | Produits de communication plus efficaces, qui rejoignent le public cible. | x | x | x | |||
| 11 | Affectation d’un représentant de Metropolis pour assurer la liaison entre le Centre de l’Atlantique et Metropolis. Cette personne participe activement aux réunions du conseil de direction du centre. | x | |||||
| 12 | Recrutement de nouveaux membres. Le groupe de travail examine aussi la nécessité d’organiser un événement regroupant tous les chercheurs du Réseau de la Francophonie. | x | x | x | |||
| 13 | Des renseignements sur le PCP sont offerts en français grâce à la collaboration de nos partenaires provinciaux. | x | |||||
| 14 | Intensification du processus de recrutement des immigrants francophones. | x | x | x | x | x | |
| 15 | Mise en place de mécanismes pour faciliter l’intégration des immigrants d’expression française au marché du travail. | x | x | ||||
| 16 | Achèvement du projet de promotion de l’immigration francophone. Les ministères fédéraux en examinent les résultats selon leur mandat respectif. | x | x | x | |||
| 17 | Accès des étudiants internationaux à des emplois hors campus. | x | x | x | x | ||
| 18 | Promotion des parrainages privés. | x | |||||
| 19 | Employés plus conscients de l’importance des communautés francophones dans l’identité du Canada en tant que pays bilingue. | x | |||||
| 20 | Sensibilisation des immigrants et des immigrants potentiels à l’existence de communautés francophones en situation minoritaire au Canada. | x | x | x | x | x | |
| 21 | Ajout de clauses linguistiques dans les accords avec les provinces et les territoires. | x | x | x | x | ||
| 22 | Utilisation d’outils bilingues pour la promotion de la citoyenneté. | x | x |
Liste de diffusion