ARCHIVÉE – Loi sur la protection des renseignements personnels,
Loi sur l’accès à l’information

Warning Cette page Web a été archivée dans le Web.

Information archivée dans le Web

Information archivée dans le Web à des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Cette dernière n’a aucunement été modifiée ni mise à jour depuis sa date de mise en archive. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez la demander sous d’autres formes. Ses coordonnées figurent à la page « Contactez-nous »

Rapport annuel
2008–2009


Partie 1: Loi sur la protection des renseignements personnels

Partie 2 : Loi sur l’accès à l’information


Partie 1 : Loi sur la protection des renseignements personnels

Introduction

Citoyenneté et immigration Canada (CIC) a le plaisir de présenter au Parlement son 15e rapport annuel sur l’application de la Loi sur la protection des renseignements personnels pour l’exercice allant du 1er avril 2008 au 31 mars 2009.

L’article 72 de la Loi sur la protection des renseignements personnels stipule que le responsable de chaque institution fédérale doit présenter au Parlement un rapport annuel sur l’application de cette loi durant l’exercice.

Le présent rapport décrit comment CIC a assumé ses responsabilités et obligations en matière d’accès à l’information et de protection des renseignements personnels durant l’exercice 2008–2009.

À propos de CIC

CIC a été créé en 1994 afin de regrouper les services d’immigration et de citoyenneté, de promouvoir les idéaux partagés par tous les Canadiens et de construire un Canada plus fort. En 2008, le Multiculturalisme a été ajouté au portefeuille du Ministère.

Le Canada a une fière tradition d’accueil des immigrants. Nos systèmes d’immigration et de protection des réfugiés, tout comme le vaste réseau d’organismes qui aident les nouveaux arrivants à s’installer et à s’intégrer, sont parmi les meilleurs au monde. Cette tradition est renforcée par le multiculturalisme canadien qui découle de notre conviction que tous les citoyens sont égaux. Le multiculturalisme vise à insuffler à tous les citoyens, quelle que soit leur communauté ethnoculturelle, un sentiment d’appartenance à la société canadienne tout en leur offrant des chances égales. Grâce à l’immigration et au multiculturalisme, les Canadiens sont encouragés à s’intégrer à la société et à y prendre part de manière active aux activités sociales, culturelles, économiques et politiques.

CIC tire son mandat de la disposition sur la responsabilité partagée de la Loi constitutionnelle de 1867 (article 95), ainsi que de la Loi sur la citoyenneté, de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, et de la Loi sur le multiculturalisme canadien.

Le travail de CIC porte sur un vaste éventail d’activités. Le mandat varié du Ministère est de :

  • faciliter la venue de personnes et leur intégration au Canada d’une manière qui maximise leur contribution au pays, tout en protégeant la santé et la sécurité des Canadiens;
  • perpétuer la tradition humanitaire du Canada en protégeant les réfugiés et les personnes ayant besoin de protection;
  • renforcer les valeurs associées à la citoyenneté canadienne et promouvoir les droits et les responsabilités qui y sont attachés;
  • favoriser l’adoption dans le monde de politiques migratoires qui concourront aux objectifs du Canada dans le domaine humanitaire et le domaine de l’immigration; et
  • promouvoir la participation entière et l’égalité des chances de tous les Canadiens dans la vie économique, politique, sociale et culturelle du pays.

La Division de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels (AIPRP)

L’application de la Loi sur la protection des renseignements personnels relève de la Division de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels (AIPRP) de la Direction générale des affaires corporatives, Secteur des services corporatifs. La division est dirigée par un directeur, qui est le coordonnateur de l’AIPRP pour le Ministère. Le travail de la division est accompli par quatre unités : Service à la clientèle, Cas et questions complexes, Cheminement rapide et Opérations. Chacune des unités est dirigée par un gestionnaire relevant du directeur. La division est aussi responsable de la coordination des réponses aux plaintes déposées en vertu de la Loi canadienne sur les droits de la personne.

La Division de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels (AIPRP) reçoit, coordonne et traite les demandes d’information déposées en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels, fournissant à ses clients un service rapide de haute qualité.

Les responsabilités de la division sont les suivantes :

  • s’assurer que les exigences législatives et celles de l’organisme central relativement à la protection des renseignements personnels sont bien connues à l’intérieur du Ministère;
  • élaborer des outils et des instruments propres au Ministère qui permettront d’établir des rôles, des exigences et des attentes en matière de rendement;
  • renforcer le respect de la loi en dispensant formation, expertise en politiques et conseils;
  • entretenir un programme de conformité permettant de surveiller le rendement et les rapports, et d’améliorer de manière continue les pratiques de gestion.

CIC soutient et maintient un réseau de coordonnateurs de l’AIPRP dans toutes les directions générales du Ministère, qui aident au traitement des demandes en faisant des recherches et en constituant des dossiers, ainsi qu’en fournissant des recommandations. Les coordonnateurs sont aussi responsables de la supervision des rapports de conformité de leur direction générale.

Le guide du coordonnateur et la liste de responsabilités suggérées sont affichés sur le site intranet de CIC.

Activités et réalisations

I. Leadership

En 2008–2009, CIC a participé à l’atelier des meilleures pratiques du Cadre de responsabilisation de gestion (CRG) du Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT), en présentant ses meilleures pratiques en matière d’accès à l’information. En outre, le Ministère a joué un rôle important dans le groupe de travail des directeurs de l’AIPRP du Secrétariat, en aidant à l’élaboration des politiques et des orientations de l’organisme central.

En particulier, CIC a fourni au SCT son expertise et son aide en examinant de nouveaux modèles d’évaluation des facteurs relatifs à la vie privée (EFVP) et de fichier de renseignements personnels (FRP), et en dirigeant des projets pilotes à ce sujet, en plus de fournir des remarques d’une importance cruciale et dont le SCT a tenu compte pour l’élaboration de ses nouveaux processus.

II. Promotion, sensibilisation et formation

Afin d’améliorer la sensibilisation à l’accès à l’information, trois événements ministériels ont eu lieu durant l’exercice : la Semaine du droit à l’information, la Semaine de l’apprentissage au travail et le 25e anniversaire de l’AIPRP.

  • Dans le cadre de la participation à la Semaine internationale du droit à l’information, des stands d’information ont été installés dans les halls des édifices de CIC afin de donner à tous les employés des renseignements sur l’accès à l’information et d’en faire la promotion.
  • Durant la Semaine de l’apprentissage au travail, une initiative de la Société canadienne pour la formation et le perfectionnement, des renseignements bilingues et des séances de formation ont été donnés à des employés par vidéoconférence partout au Canada. Un total de 125 employés de CIC ont participé à cette activité.
  • Pour célébrer le 25e anniversaire de la Loi sur l’accès à l’information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels, la division a tenu une journée portes ouvertes qui a amélioré la sensibilisation et a permis de fournir au personnel une meilleure compréhension de la fonction AIPRP à CIC.

Dans le but d’améliorer la capacité de traitement, ainsi que la compréhension et la sensibilisation du personnel cadre de CIC aux questions d’accès à l’information et de protection des renseignements personnels, un partenariat a été établi avec la Division de l’apprentissage et du perfectionnement de CIC pour élaborer une séance exigée dans le plan de formation des cadres intermédiaires du Ministère. De plus, une série de six séances de formation pour les coordonnateurs nationaux et régionaux de l’AIPRP a été élaborée et sera offerte en 2009–2010.

III. Ressources humaines

Il est bien connu dans la communauté de l’AIPRP qu’il manque d’employés ayant les connaissances, l’expertise et l’expérience nécessaires pour satisfaire aux exigences actuelles. Pour aider à construire sa capacité actuelle et future, CIC a mis en oeuvre des stratégies visant à répondre à ces défis :

  • offrir à ses employés actuels des affectations de perfectionnement qui leur permettront d’acquérir de l’expérience et de l’expertise dans une unité différente et pour des tâches différentes;
  • un partenariat avec le programme coopératif de l’Université d’Ottawa pour engager des étudiants intéressés par le domaine de l’AIPRP, qui pourraient par la suite devenir des employés permanents.

Pour 2009–2010, on vise à franchir les premières étapes de la création d’un programme de perfectionnement qui permettra aux employés de l’AIPRP de passer de postes inférieurs à des postes intermédiaires et supérieurs, grâce à un système structuré d’acquisition d’expérience au travail et d’évaluation officielle.

IV. Points de vue externes

Cadre de responsabilisation de gestion du Conseil du Trésor du Canada, extraits d’évaluations relatives aux questions d’accès à l’information

Le SCT a donné à CIC la note « acceptable » pour l’exercice 2007–2008, car le Ministère a réussi à satisfaire aux exigences de la Loi sur la protection des renseignements personnels dans sa description des activités d’obtention, d’utilisation et de divulgation des renseignements personnels. Pour l’exercice 2008–2009, le Ministère a poursuivi ses efforts de mise à jour et de vérification de ses FRP afin de respecter les exigences du SCT.

L’un des principaux soucis de l’exercice 2009–2010 sera la mise en oeuvre d’un cadre de protection de la vie privée afin que le Ministère améliore sa gouvernance, son soutien et sa conformité. Les activités organisées incluront l’officialisation des processus internes d’EFVP et l’intensification de la formation portant spécifiquement sur la protection des renseignements personnels.

Commissariat à la protection de la vie privée du Canada

Dans son Rapport annuel au Parlement 2007–2008 concernant la Loi sur la protection des renseignements personnels, le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada a souligné les réalisations de CIC en ce qui a trait au programme de formation et de sensibilisation du Ministère pour la protection des renseignements personnels.

Points saillants de la protection des renseignements personnels et statistiques

I. Demandes reçues en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels

Du 1er avril 2008 au 31 mars 2009, CIC a reçu 5 151 demandes de communication de renseignements personnels, soit 3 % de plus que lors de l’exercice précédent.

Demandes reçues et traitées

II. Mesures prises à l’égard des demandes traitées

En 2008–2009, CIC a achevé le traitement de 5 188 demandes, qui étaient réparties comme suit :

Nombre de demandes traitées

Dans 1 878 cas (36,2 %), les renseignements ont été complètement fournis. Dans 2 546 autres cas (49,1 %), des renseignements ont été fournis tout en invoquant des exceptions.

III. Exceptions invoquées

La majorité des exceptions invoquées en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels concernaient trois articles : l’article 21, qui porte sur les affaires internationales, la défense et les activités subversives, a été invoqué dans 1 785 cas (41,2 % de toutes les exceptions); l’article 26, qui a pour objet la protection des renseignements personnels, a été invoqué dans 1 700 cas (39,2 % de toutes les exceptions); l’alinéa 22(1)b), qui porte sur l’exécution de la loi et les enquêtes criminelles, a été invoqué dans 639 cas (14,7 % de toutes les exceptions).

Exceptions invoquées

IV. Communication de renseignements personnels en vertu du paragraphe 8(2)

En vertu du paragraphe 8(2) de la Loi sur la protection des renseignements personnels, il peut y avoir des cas où les renseignements personnels dont dispose l’institution publique peuvent être communiqués sans le consentement des personnes visées par ces renseignements.

Au cours de cet exercice, CIC a communiqué des renseignements personnels en vertu des alinéas suivants : 8(2)a), 8(2)d), 8(2)e), 8(2)f) et 8(2)g). Aucun renseignement n’a été communiqué en vertu des alinéas 8(2)b), c), h), i), k), l) ou m).

V. Consultations

En plus de traiter les demandes déposées en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels, le Ministère a été consulté par d’autres institutions du gouvernement fédéral dans 64 cas où les dossiers demandés par ces institutions avaient des liens avec les activités de CIC.

VI. Prorogations

L’article 15 de la Loi sur la protection des renseignements personnels permet la prorogation des délais prévus par la loi si des consultations sont nécessaires, si une traduction est nécessaire, ou si la demande concerne un volume important de dossiers et que le traitement de la demande dans le délai normal créerait une entrave déraisonnable aux activités du Ministère.

Des prorogations ont été requises dans 158 cas pour mener des consultations. Dans 17 autres cas, des prorogations ont été requises pour effectuer des recherches dans un volume important de fichiers et pour éviter de perturber les activités du Ministère. Enfin, 12 prorogations ont été accordées pour permettre la traduction de documents.

VII. Durée de traitement

CIC a répondu à 71 % des demandes (3 681) en 30 jours ou moins, tandis que 16 % des demandes (822) ont été traitées en 31 à 60 jours. Les délais de traitement des autres demandes étaient de 61 à 120 jours pour 4 % des demandes (216), et de plus de 120 jours pour 9 % des demandes (469).

Durée de traitement

VIII. Plaintes

Durant l’exercice 2008–2009, le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada a avisé CIC qu’avaient été déposées 27 plaintes relatives à la protection des renseignements personnels, ce qui représente moins de 0,5 % de toutes les demandes reçues. Au cours de l’exercice, sur les 34 conclusions relatives aux plaintes, 20 plaintes ont été refusées, tandis que 14 plaintes ont été considérées fondées (11 d’entre elles portaient sur des délais et 3 sur d’autres sujets).

IX. Appels à la Cour fédérale

Aucun appel à la Cour fédérale n’a été déposé en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels durant l’exercice 2008–2009.

X. Évaluations des facteurs relatifs à la vie privée (EFVP) et évaluations préliminaires des facteurs relatifs à la vie privée (EPFVP)

Afin de remplir son mandat, CIC doit s’acquitter de responsabilités dont plusieurs requièrent la collecte, l’utilisation et la communication de renseignements personnels. C’est pourquoi le Ministère, conformément aux politiques du Conseil du Trésor, utilise régulièrement des évaluations des facteurs relatifs à la vie privée (EFVP) et des évaluations préliminaires des facteurs relatifs à la vie privée (EPFVP); ces évaluations servent d’outils de gestion des risques afin de déterminer si des programmes, des initiatives ou des projets du Ministère (nouveaux ou en cours) présentent des risques en matière de protection de la vie privée lorsqu’ils nécessitent la collecte et la conservation de renseignements personnels.

Évaluations préliminaires des facteurs relatifs à la vie privée

Il y a eu en tout sept (7) EPFVP entreprises et terminées en 2008–2009.

Évaluations des facteurs relatifs à la vie privée

Deux (2) EFVP ont été terminées et neuf (9) ont été entreprises en 2008–2009.

Programme fédéral de santé intérimaire

La Direction générale de la gestion de la santé (DGGS) est responsable de la gestion et de l’application du Programme fédéral de santé intérimaire (PFSI). Le Programme offre des soins de santé urgents et essentiels aux personnes admissibles qui sont en mesure de démontrer leur précarité financière. L’administration des demandes de prestations pour le PFSI est assurée en sous-traitance par un administrateur de demandes du secteur privé qui diffuse des renseignements sur le programme, vérifie l’admissibilité des clients et des services par rapport aux normes de services et de prestations du PFSI, assure le traitement et le règlement des demandes, et rembourse les fournisseurs des services dispensés aux clients. Comme le contrat de l’administrateur actuel des demandes sera bientôt échu, la DGGS publiera un appel d’offres dans le but d’obtenir les services d’un administrateur de demandes. Les services que cet administrateur fournira incluront toutes les opérations nécessaires pour recevoir, régler, défrayer et signaler les demandes présentées par les fournisseurs et pour assurer le suivi de ces demandes.

Lisez la version non-abrégée du sommaire de cette EVFP

Annexe A : Rapport statistique – Loi sur la protection des renseignements personnels

Les statistiques suivantes résument les activités entreprises par CIC pendant l’exercice visé en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels.

1. Sommaire statistique des actions prises par CIC en réponse aux demandes de renseignements en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels
   
a) Demandes en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels  
Reçues durant la période visée 5 151
Déposées au cours de périodes antérieures (reçues au cours de l’exercice précédent et encore en cours de traitement en 2008–2009) 728
Total 5 879
Demandes traitées durant la période visée 5 188
Reportées à l’exercice 2008–2009 (reçues au cours de l’exercice précédent et toujours en traitement au début de l’exercice 2008–2009)  691
   
b) Mesures prises à l’égard des demandes traitées  
Communication entière 1 878
Communication partielle 2 546
Aucune communication (exclus du total) 0
Aucune communication (exempté du total) 22
Incapable de traiter 396
Abandonné par le demandeur 255
Transfert  91
Total 5 188
   
c) Exceptions invoquées  
Paragraphe 18(2)  0
Alinéa 19(1)a) 117
Alinéa 19(1)b) 14
Alinéa 19(1)c)  18
Alinéa 19(1)d)  29
Article 20  0
Article 21 1 785
Alinéa 22(1)a) 10
Alinéa 22(1)b) 639
Alinéa 22(1)c) 2
Paragraphe 22(2) 0
Paragraphe 23a) 1
Paragraphe 23b) 0
Article 24 1
Article 25 0
Article 26  1 700
Article 27 19
Article 28 0
Total 4 335
   
d) Exclusions invoquées  
Alinéa 69(1)a)  0
Alinéa 69(1)b)  0
Alinéa 70(1)a)  0
Alinéa 70(1)b) 0
Alinéa 70(1)c)  0
Alinéa 70(1)d) 0
Alinéa 70(1)e) 0
Alinéa 70(1)f) 0
Total 0
   
(e) Durée de traitement  
30 jours ou moins 3 681
31 à 60 jours 822
61 à 120 jours 216
121 jours ou plus 469
Total 5 188
   
(f) Prorogations de 30 jours ou moins  
Entraves au fonctionnement de l’institution 17
Consultations 158
Traductions 12
Total 183
   
(g) Traductions  
Traductions demandées 14
De l’anglais au français 11
Du français à l’anglais 3
Autre 0
   
(h) Méthode de consultation  
Copies de l’original 4 418
Examen de l’original 0
Copies et examen  6
Total 4 424
   
 (i) Corrections et mentions  
Corrections demandée 9
Corrections effectuées 3
Mentions annexées 6
   
(j) Coûts  
Équivalents temps plein utilisés  20,88
Salaires 1 078 611,04 $
Administration 212 570,04 $
Total 1 291 181,08 $
   
2. Plaintes et appels  
   
(a) Plaintes au Commissaire à la protection de la vie privée  
Reçues durant la période visée 27
En suspens depuis l’exercice précédent 23
Total 50
Demandes traitées durant la période visée 34
Renvoyées à 2009–2010  16

Annexe B – Exigences supplémentaires de rapport pour 2008–2009

Le SCT a adopté diverses mesures pour assurer une surveillance de la conformité à la politique sur les EFVP. C’est ainsi que les institutions ont l’obligation de fournir les renseignements suivants pour la présente période de rapport.

Évaluations des facteurs relatifs à la vie privée entreprises : 7
Évaluations des facteurs relatifs à la vie privée terminées : 6
Évaluations préliminaires des facteurs relatifs à la vie privée entreprises : 9
Évaluations préliminaires des facteurs relatifs à la vie privée terminées : 2
Évaluations des facteurs relatives à la vie privée envoyées au Commissaire à la protection de la vie privée : 2

Annexe C – Rapport sur la Loi sur la protection des renseignements personnels

Institution

Citoyenneté et Immigration Canada
Période visée par le rapport

le 1er avril 2008 – le 31 mars 2009

 

I   Demandes en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels
Reçues pendant la période visée par le rapport 5 151
En suspens depuis la période antérieure 728
TOTAL 5 879
Traitées pendant la période visées par le rapport 5 188
Reportées 691

 

II   Disposition à l’égard des demandes traitées
1. Communication totale 1 878
2. Communication partielle 2 546
3. Aucune communication (exclusion) 0
4. Aucune communication (exemption) 22
5. Traitement impossible 396
6. Abandon de la demande 255
7. Transmission 91
TOTAL 5 188

 

III   Exceptions invoquées
Article 18(2) 0
Article 19(1) (a) 117
(b) 14
(c) 18
(d) 29
Article 20 0
Article 21 1 785
Article 22(1) (a) 10
(b) 639
(c) 2
Article 22(2) 0
Article 23 (a) 1
(b) 0
Article 24 1
Article 25 0
Article 26 1 700
Article 27 19
Article. 28 0

 

IV   Exclusions citées
Article 69(1) (a) 0
(b) 0
Article 70(1) (a) 0
(b) 0
(c) 0
(d) 0
(e) 0
(f) 0

 

V   Délai de traitement
30 jours ou moins 3 681
De 31 à 60 jours 822
De 61 à 120 jours 216
121 jours ou plus 469

 

VI   Prorogations des délais
  30 jours ou moins 31 jours ou plus
Interruption des opérations 17  
Consultation 158  
Traduction 12  
TOTAL 183  

 

VII  Traductions
Traductions demandées 14
Traductions
préparées
De l’anglais au français 11
Du français à l’anglais 3

 

VIII   Méthode de consultation
Copies de l’original 4 418
Examen de l’original 0
Copies et examen 6

 

IX   Corrections et mention
Corrections demandées 9
Corrections effectuées 3
Mention annexée 6

 

X   Coûts
Financiers (raisons)
Traitement $ 1 078 611.04
Administration (fonctionnement et maintien) $ 212 570.04
TOTAL $ 1 291 181.08
 
Années-personnes utilisées (raisons)
Années-personnes (nombre décimal) 20,88

TBS/SCT 350-63 (Rev. 1999/03)

Annexe D – Ordonnance de délégation de pouvoirs

DOCUMENT OFFICIEL

MINISTÈRE DE LA CITOYENNETÉ ET
DE L’IMMIGRATION DU CANADA

DÉLÉGATION DE POUVOIRS

LOI SUR L’ACCÈS À L’INFORMATION ET LOI SUR LA PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS

En ma qualité de ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration et conformément à l’article 73 de la Loi sur l’accès à l’information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels, j’autorise par la présente l’agent(e) et employé(e) de Citoyenneté et Immigration Canada dont le poste ou la classification est énoncé dans l’annexe ci-jointe à exécuter ces fonctions, pouvoirs ou attributions en vertu des lois précisées dans l’annexe visant cet(te) agent(e) et employé(e).

Fait à Ottawa

ce 13 jour de mai 2008

OFFICIAL DOCUMENT

DEPARTMENT OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION OF CANADA

DELEGATION OF AUTHORITY

ACCESS TO INFORMATION ACT AND PRIVACY ACT

I, the Minister of Citizenship and Immigration, pursuant to Section 73 of the Access to Information Act and the Privacy Act, hereby authorize the officer and employee of Citizenship and Immigration Canada whose position or classification is set out in the attached Schedule to carry out those of my powers, duties or functions under the Acts that are set in the Schedule in relation to that officer and employee.



Dated at Ottawa

This 13th day of May 2008

_______________________________
L’hon. Diane Finley, c.p., député
Ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration
The Honorable Diane Finley, P.C., M.P.
Minister of Citizenship and Immigration

Annexe E – Délégation de pouvoirs en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels

Document officiel

Délégation Poste/Titre *
SM SMASC/DGAC AIPRP/
DIR
AIPRP/
GCQC
AIPRP/
PM05
DGR CRPRP AIPRP/
PM04/
AS04
AIPRP/
PM03
Descriptions Article 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Loi sur la protection des renseignements personnels
Divulgation aux organismes d’enquête 8(2)e) x x x x x x x x x
Communication pour travaux de recherches ou statistiques 8(2)j) x x              
Communication dans l’intérêt public justifiant une éventuelle violation de la vie privée 8(2)m)(i) x                
Communication dans l’intérêt public, avantage de l’individu 8(2)m)(ii) x                
Copie des renseignements communiqués pour enquête 8(4) x x x x          
Préavis au Commissaire à la protection de la vie privée – 8(2)(m) 8(5) x x x            
Avis au Commissaire à la protection de la vie privée des usages compatibles 9(1) x x x            
Avis au Commissaire à la protection de la vie privée des usages compatibles 9(4) x x x x x     x x
Renseignements personnels dans les fichiers 10(1) x x x x x     x x
Notification de communication accordée 14 x x x x x x x x x
Prorogation de délai 15 x x x x x x x x x
Notification de communication refusée 16 x x x x x     x x
Décision concernant la traduction 17(2)b) x x x x x x x x x
Transfert sur un support de substitution 17(3)b) x x x x x x x x x
Refus de communication – fichiers inconsultables 18(2) x x x x x x      
Refus de communication – renseignements obtenus à titre confidentiel 19(1) x x x x x x x x x
Notification des renseignements confidentiels 19(2) x x x x x x x x x
Refus de communication – affaires fédérales-provinciales 20 x x x x x     x  
Refus de communication – affaires internationales et défense 21 x x x x x     x  
Refus de communication – enquêtes et respect des lois 22 x x x x x     x  
Refus de communication – individus condamnés 23 x x x x x        
Refus de communication – individus condamnés 24 x x x x x        
Refus de communication – sécurité des individus 25 x x x x x        
Refus de communication – renseignements personnels d’un autre individu 26 x x x x x x x x x
Refus de communication – secret professionnel des avocats 27 x x x x x     x  
Refus de communication – dossiers médicaux 28 x x x x x     x x
Avis d’enquête 31 x x x x          
Présentation au Commissaire à la protection de la vie privée 33(2) x x x x x     x x
Réponse aux conclusions et recommandations du Commissaire à la protection de la vie privée dans un délai déterminé 35(1)b) x x x x x     x x
Communication accordée au plaignant 35(4) x x x x x     x x
Mesure relative à l’examen des fichiers inconsultables 36(3)b) x x x x          
Mesure relative au contrôle d’application 37(3) x x x x x        
Présentation d’arguments en l’absence d’une partie 51(2)b) x x x x          
Présentation d’arguments en l’absence d’une partie 51(3) x x x x x        
Règlement sur la protection des renseignements personnels
Consultation sur place des renseignements personnels 9 x x x x x x x x x
Corrections aux fichiers de renseignements personnels 11(2) x x x x x x x x x
Refus – correction aux fichiers de renseignements personnels 11(4) x x x x x x x x x
Communication des renseignements médicaux 13(1) x x x x x        
Refus – correction aux fichiers de renseignements personnels 14 x x x x x        

* Comprend les nominations intérimaires et les affectations à ces postes effectuées conformément à la Loi sur l’emploi dans la fonction publique et à son règlement d’application.

Légende :
SM Sous-ministre
SMASC/DGAC SMA, Services corporatifs / Directeur(trice) général(e), Affaires corporatives
AIPRP/DIR Directeur(trice), Administration des droits du public (EX‑01)
AIPRP/GCQC Gestionnaire, Cas et questions complexes, Accès à l’information et protection des renseignements personnels (PM‑06)
AIPRP/PM05 Agent(e)s supérieur(e)s de l’AIPRP, Accès à l’information et protection des renseignements personnels (PM‑05)
DGR Directeur(trice)s généraux et directeur(trice)s régionaux
CRPRP Coordonnateur(trice)s régionaux de la protection des renseignements personnels
AIPRP/PM04/AS4 Administrateurs de l’AIPRP, Accès à l’information et protection des renseignements personnels (PM‑04/AS‑04) (Inclus le Gestionnaire des opérations et le Gestionnaire du service à la clientèle)
AIPRP/PM03 Agents de l’AIPRP, Accès à l’information et protection des renseignements personnels (PM‑03)

Partie II : Loi sur l’accès à l’information

Introduction

Citoyenneté et immigration Canada (CIC) a le plaisir de présenter au Parlement son 15e rapport annuel sur l’application de la Loi sur l’accès à l’information pour l’exercice allant du 1er avril 2008 au 31 mars 2009.

L’article 72 de la Loi sur l’accès à l’information stipule que le responsable de chaque institution fédérale doit présenter au Parlement un rapport annuel sur l’application de cette loi durant l’exercice.

Le présent rapport décrit comment CIC a assumé ses responsabilités et obligations en matière d’accès à l’information et de protection des renseignements personnels durant l’exercice 2008–2009.

À propos de CIC

CIC a été créé en 1994 afin de regrouper les services d’immigration et de citoyenneté, de promouvoir les idéaux partagés par tous les Canadiens et de construire un Canada plus fort. En novembre 2008, le Multiculturalisme a été ajouté au portefeuille du Ministère.

Le Canada a une fière tradition d’accueil des immigrants. Nos systèmes d’immigration et de protection des réfugiés, tout comme le vaste réseau d’organismes qui aident les nouveaux arrivants à s’installer et à s’intégrer, sont parmi les meilleurs au monde. Cette tradition est renforcée par le multiculturalisme canadien qui découle de notre conviction que tous les citoyens sont égaux. Le multiculturalisme vise à insuffler à tous les citoyens, quelle que soit leur communauté ethnoculturelle, un sentiment d’appartenance à la société canadienne tout en leur offrant des chances égales. Grâce à l’immigration et au multiculturalisme, les Canadiens sont encouragés à s’intégrer à la société et à y prendre part de manière active aux activités sociales, culturelles, économiques et politiques.

CIC tire son mandat de la disposition sur la responsabilité partagée de la Loi constitutionnelle de 1867 (article 95), ainsi que de la Loi sur la citoyenneté, de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, et de la Loi sur le multiculturalisme canadien.

Le travail de CIC porte sur un vaste éventail d’activités. Le mandat varié du Ministère est de :

  • faciliter la venue de personnes et leur intégration au Canada d’une manière qui maximise leur contribution au pays, tout en protégeant la santé et la sécurité des Canadiens;
  • perpétuer la tradition humanitaire du Canada en protégeant les réfugiés et les personnes ayant besoin de protection;
  • renforcer les valeurs associées à la citoyenneté canadienne et promouvoir les droits et les responsabilités qui y sont attachés;
  • favoriser l’adoption dans le monde de politiques migratoires qui concourront aux objectifs du Canada dans le domaine humanitaire et le domaine de l’immigration; et
  • promouvoir la participation entière et l’égalité des chances de tous les Canadiens dans la vie économique, politique, sociale et culturelle du pays.

La division de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels (AIPRP)

L’application de la Loi sur l’accès à l’information relève de la Division de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels (AIPRP) de la Direction générale des affaires corporatives, Secteur des services corporatifs. La division est dirigée par un directeur, qui est le coordonnateur de l’AIPRP pour le Ministère. Le travail de la division est accompli par quatre unités : Service à la clientèle, Cas et questions complexes, Cheminement rapide et Opérations. Chacune des unités est dirigée par un gestionnaire relevant du directeur. La division est aussi responsable de la coordination des réponses aux plaintes déposées en vertu de la Loi canadienne sur les droits de la personne.

La Division de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels (AIPRP) reçoit, coordonne et traite les demandes d’information déposées en vertu de la Loi sur l’accès à l’information, fournissant à ses clients un service rapide de haute qualité.

Les responsabilités de la division sont les suivantes :

  • s’assurer que les exigences législatives et celles de l’organisme central relativement à l’accès à l’information sont bien connues à l’intérieur du Ministère;
  • élaborer des outils et des instruments propres au Ministère qui permettront d’établir des rôles, des exigences et des attentes en matière de rendement;
  • renforcer le respect de la loi en dispensant formation, expertise en politiques et conseils;
  • entretenir un programme de conformité permettant de surveiller le rendement et les rapports, et d’améliorer de manière continue les pratiques de gestion.

CIC soutient et maintient un réseau de coordonnateurs de l’AIPRP dans toutes les directions générales du Ministère, qui aident au traitement des demandes en faisant des recherches et en constituant des dossiers, ainsi qu’en fournissant des recommandations. Les coordonnateurs sont aussi responsables de la supervision des rapports de conformité de leur direction générale. Le guide du coordonnateur et la liste de responsabilités suggérées sont affichés sur le site intranet de CIC.

Activités et réalisations

I. Rendement

Durant l’exercice 2008–2009, CIC a obtenu un taux de conformité de 95,24 %. Il s’agit d’un succès important pour le Ministère, étant donné que le volume de demandes a augmenté de 23 % par rapport à l’exercice précédent, sans augmentation correspondante des ressources.

II. Leadership

En 2008–2009, CIC a participé à l’atelier des meilleures pratiques du Cadre de responsabilisation de gestion (CRG) du Secrétariat du Conseil du Trésor, en présentant ses meilleures pratiques en matière d’accès à l’information. En outre, le Ministère a joué un rôle important dans le groupe de travail des directeurs de l’AIPRP du Secrétariat, en aidant à l’élaboration des politiques et des orientations de l’organisme central.

Conformément à son but de répondre aux demandeurs rapidement, CIC a démontré son leadership et son engagement à éviter les délais en revoyant ses processus. La révision comprenait une analyse des dossiers en retard et un suivi accru des dossiers. Ces meilleures pratiques continueront en 2009–2010 et par la suite.

III. Promotion, sensibilisation et formation

Afin d’améliorer la sensibilisation à l’accès à l’information, trois événements ministériels ont eu lieu durant l’exercice : la Semaine du droit à l’information, la Semaine de l’apprentissage au travail et le 25e anniversaire de l’AIPRP.

  • Dans le cadre de la participation à la Semaine internationale du droit à l’information, des stands d’information ont été installés dans les halls des édifices de CIC afin de donner à tous les employés des renseignements sur l’accès à l’information et d’en faire la promotion.
  • Durant la Semaine de l’apprentissage au travail, une initiative de la Société canadienne pour la formation et le perfectionnement, des renseignements bilingues et des séances de formation ont été donnés à des employés par vidéoconférence partout au Canada. Un total de 125 employés de CIC ont participé à cette activité.
  • Pour célébrer le 25e anniversaire de la Loi sur l’accès à l’information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels, la division a tenu une journée portes ouvertes qui a amélioré la sensibilisation et a permis de fournir au personnel une meilleure compréhension de la fonction AIPRP à CIC.

Dans le but d’améliorer la capacité de traitement, ainsi que la compréhension et la sensibilisation du personnel cadre de CIC aux questions d’accès à l’information et de protection des renseignements personnels, un partenariat a été établi avec la Division de l’apprentissage et du perfectionnement de CIC pour élaborer une séance exigée dans le plan de formation des cadres intermédiaires du Ministère. De plus, une série de six séances de formation pour les coordonnateurs nationaux et régionaux de l’AIPRP a été élaborée et sera offerte en 2009–2010.

IV. Ressources humaines

Il est bien connu dans la communauté de l’AIPRP qu’il manque d’employés ayant les connaissances, l’expertise et l’expérience nécessaires pour satisfaire aux exigences actuelles. Pour aider à construire sa capacité actuelle et future, CIC a mis en oeuvre des stratégies visant à répondre à ces défis :

  • offrir à ses employés actuels des affectations de perfectionnement qui leur permettront d’acquérir de l’expérience et de l’expertise dans une unité différente et pour des tâches différentes;
  • un partenariat avec le programme coopératif de l’Université d’Ottawa pour engager des étudiants intéressés par le domaine de l’AIPRP, qui pourraient par la suite devenir des employés permanents.

Pour 2009–2010, on vise à franchir les premières étapes de la création d’un programme de perfectionnement qui permettra aux employés de l’AIPRP de passer de postes inférieurs à des postes intermédiaires et supérieurs, grâce à un système structuré d’acquisition d’expérience au travail et d’évaluation officielle.

V. Points de vue externes

Cadre de responsabilisation de gestion du Conseil du Trésor du Canada, extraits d’évaluations relatives aux questions d’accès à l’information

Le Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) a donné à CIC la note « acceptable » pour l’exercice 2007–2008, car le Ministère a réussi à satisfaire aux exigences de la Loi sur l’accès à l’information. En 2008–2009, le Ministère a continué à travailler à la mise à jour du chapitre qui lui est consacré dans Info Source.

Commissariat à l’information, Rapport annuel au Parlement 2008–2009

Le Commissaire à l’information a reconnu que CIC a fait la preuve de son engagement à éviter les délais. Le rapport a fait l’éloge du Ministère pour ses bonnes pratiques en matière de processus d’examen et d’approbation, de délégation de pouvoirs, et de vérification et d’analyse des dossiers en retard.

Points saillants de l’accès à l’information et statistiques

I. Demandes reçues en vertu de la Loi sur l’accès à l’information

Du 1er avril 2008 au 31 mars 2009, CIC a reçu 14 034 demandes en vertu de la Loi sur l’accès à l’information, soit 23 % de plus que la période visée par le rapport précédent.

Demandes reçues

II. Tendances 2008–2009

La majorité (96 %) des demandes d’accès à l’information reçues par CIC portaient sur des dossiers de clients, qui se trouvent souvent dans les bureaux de CIC à l’étranger. Le reste des demandes (4 %) concernaient des dossiers complexes. Une fois de plus, CIC est l’institution fédérale recevant le plus de demandes d’accès à l’information, avec environ un tiers (33 %) des demandes reçues au niveau fédéral.

Tendances

En 2008–2009, CIC a connu une augmentation importante du nombre de pages examinées : plus de 800 000 pages ont été examinées, soit une augmentation générale d’environ 48 % depuis 2006–2007. Le nombre de pages par demande a augmenté de 10 %, ce qui signifie que les demandes deviennent de plus en plus volumineux, exigeant parfois plus de temps à traiter.

Pages

III. Origine des demandes

Le secteur des affaires est à l’origine du plus grand nombre de demandes (69 %); ce secteur inclut les conseillers (36 %) et les avocats (33 %). En outre, 28 % des demandes proviennent du public, et le reste des demandes (3 %) nous sont adressées par des médias, des universités et des organismes.

Origine des demandes

IV. Mesures prises à l’égard des demandes traitées

En 2008–2009, CIC a traité 13 616 demandes, classées comme suit :

Demandes traitées

Dans 2 336 cas (17,2 %), les renseignements ont été complètement fournis. Dans la majorité des cas (10 097 ou 74,2 %), des exceptions ont été invoquées.

V. Exceptions invoquées

La majorité des exceptions invoquées en vertu de la Loi sur l’accès à l’information concernaient trois paragraphes : le paragraphe 19(1), qui protège les renseignements personnels, a été invoqué dans 7 275 cas (40,9 %); le paragraphe 15(1), qui porte sur les relations internationales, la défense nationale et les activités subversives, a été invoqué dans 6 883 cas (38,7 %); le paragraphe 16(1), qui concerne l’exécution de la loi et les enquêtes criminelles, a été invoqué dans 2 003 cas (11,2 %).

Exceptions invoquées

VI. Consultations

En plus de traiter les demandes déposées en vertu de la Loi sur l’accès à l’information, le Ministère a été consulté par d’autres institutions du gouvernement fédéral dans 161 cas où les dossiers demandés par ces institutions avaient des liens avec les activités de CIC.

VII. Prorogations

L’article 9 de la Loi sur l’accès à l’information permet la prorogation des délais prévus par la loi si des consultations sont nécessaires, ou si la demande concerne un volume important de dossiers et que le traitement de la demande dans le délai normal créerait une entrave déraisonnable aux activités du Ministère.

CIC a obtenu 890 prorogations durant la période 2008–2009. Des prorogations ont été requises dans 474 cas (53,3 %) pour mener des consultations, dont 366 prorogations (77,2 %) nécessitant plus de 30 jours. Dans 400 autres cas, des prorogations ont été requises pour compléter de vastes recherches, dont 326 prorogations (81,5%) nécessitant plus de 30 jours. Finalement, 16 prorogations (1,8 %) ont été demandées pour consulter un tiers parti.

VIII. Durée de traitement

CIC a répondu à 63 % des demandes (8 579) en 30 jours ou moins, tandis que 30,7 % des demandes (4 175) ont été traitées en 31 à 60 jours. Les délais de traitement des autres demandes étaient de 61 à 120 jours pour 4,9 % des demandes (673), et de plus de 120 jours pour 1,4 % des demandes (189).

Durée de traitement

IX. Plaintes

Durant l’exercice 2008–2009, le Commissariat à l’information a avisé CIC que 63 plaintes avaient été déposées, ce qui représente moins d’un demi pour cent (0,4 %) du nombre total de demandes reçues. Des 32 plaintes résolues, 25 ont été abandonnées ou considérées non fondées. Six autres plaintes ont été résolues avec le demandeur. Une seule plainte a été considérée fondée, et elle concernait un délai déraisonnable.

X. Appels à la Cour fédérale

Aucun appel à la Cour fédérale n’a été déposé en vertu de la Loi sur l’accès à l’information durant l’exercice 2008–2009.

Annexe A Rapport statistique – Loi sur l’accès à l’information

Cette section résume les activités de CIC liées à la Loi sur l’accès à l’information durant l’exercice visé par le présent rapport.

Sommaire statistique des actions prises par CIC en réponse aux demandes de renseignements en vertu de la Loi sur l’accès à l’information
   
a) Demandes reçues en vertu de la Loi sur l’accès à l’information  
Reçues durant la période visée 14 034
Déposées au cours de périodes antérieures (reçues au cours d’exercices antérieurs et toujours en traitement au début de 2008–2009) 1 192
Total 15 226
Demandes traitées durant la période visée 13 616
Reportées à 2008–2009 (reçues en 2007–2008 et toujours en traitement au début de 2008–2009) 1 610
   
b) Origine des demandes  
Médias 86
Milieu des affaires 9 692
Organismes 255
Public 3 990
Universités 11
Total 14 034
   
c) Mesures prises à l’égard des demandes traitées  
Communication entière 2 336
Communication partielle 10 097
Aucune communication (exclus du total) 8
Aucune communication (exempté du total) 9
Transfert 18
Incapable de traiter 481
Abandonné par le demandeur 655
Traitement informel 12
Total 13 616
   
d) Exemptions invoquées  
Alinéa 13(1)a) 152
Alinéa 13(1)b) 24
Alinéa 13(1)c) 26
Alinéa 13(1)d) 25
Article 14 76
Paragraphe 15(1) 6 883
Alinéa 16(1)a) 27
Alinéa 16(1)b) 70
Alinéa 16(1)c) 1 906
Alinéa 16(1)d) 0
Paragraphe 16(2) 380
Paragraphe 16(3) 0
Article 17 25
Paragraphe 18a) 2
Paragraphe 18b) 0
Paragraphe 18c)  0
Paragraphe 18d) 2
Paragraphe 19(1)  7 275
Alinéa 20(1)a) 15
Alinéa 20(1)b) 35
Alinéa 20(1)c) 20
Alinéa 20(1)d) 11
Alinéa 21(1)a) 157
Alinéa 21(1)b) 159
Alinéa 21(1)c) 57
Alinéa 21(1)d) 42
Article 22 76
Article 23 150
Article 24 2
Article 26 9
Total  17 808
   
e) Exclusions citées  
Paragraphe 68a) 32
Paragraphe 68b) 0
Paragraphe 68c) 1
Alinéa 69(1)a) 19
Alinéa 69(1)b) 0
Alinéa 69(1)c) 7
Alinéa 69(1)d) 3
Alinéa 69(1)e) 31
Alinéa 69(1)f) 0
Alinéa 69(1)g) 46
Total 139
   
f) Délai de traitement  
30 jours ou moins  8 579
31 à 60 jours 4 175
61 à 120 jours 673
121 jours ou plus 189
Total 13 616
   
g) Prorogations pour 30 jours ou moins  
Recherches/volume 74
Consultations 108
Consultations avec un tiers 1
Total 183
   
h) Prorogations de 31 jours ou plus  
Recherche/volume 326
Consultations 366
Consultations avec un tiers 15
Total 707
   
i) Méthode d’accès  
Copies de l’original 12 423
Examen de l’original 0
Copies et examen de l’original 10
Total 20 433
   
j) Coûts  
Équivalents temps plein utilisés 45,65
Salaires 2 356 455,96 $
Administration 464 404,85 $
Total 2 820 860,81 $
   
k) Frais nets perçus  
Frais de la demande 69 465,20 $
Reproduction 9  293,60  $
Recherche 0 $
Préparation 0 $
Traitement informatique 35,00 $
Total 78 793,80 $
   
l) Dispense de frais  
25 $ ou moins 323,60 $
Plus de 25 $  12 084,60  $
Total 12 408,20 $
   
2. Plaintes et appels  
a) Plaintes au commissaire à l’information  
Reçues durant la période visée 63
Déposées au cours de périodes antérieures 20
Total 83
Traitées durant la période visée 32
Reportées à 2009–2010 51

Annexe B – Exigences en matière de rapports pour 2007–2008

Loi sur l’accès à l’information

Partie III – Exceptions invoquées  
Article 13 296
  Paragraphe 13e) 0
Article 14 44
  Paragraphes 14a) 23
  Paragraphes 14b) 12
   
Partie IV – Exclusions citées  
  Paragraphe 69.1 0

Annexe C – Rapport sur la Loi sur l’accès à l’information

Institution

Citoyenneté et Immigration Canada
Période visée par le rapport

le 1er avril 2008 – le 31 mars 2009

 

Source
Médias 86
Secteur universitaire 11
Secteur commercial 9 692
Organisme 255
Public 3 990

 

I   Demandes en vertu de la Loi sur l’accès à l’information
Reçues pendant la période visée par le rapport 14 034
En suspens depuis la période antérieure 1 192
TOTAL 15 222
Traitées pendant la période visées par le rapport 13 616
Reportées 1 610

 

II   Disposition à l’égard des demandes traitées
1. Communication totale 2 336
2. Communication partielle 10 097
3. Aucune communication (exclusion) 8
4. Aucune communication (exemption) 9
5. Transmission 18
6. Traitement impossible 481
7. Abandon de la demande 655
8. Traitement non officiel 12
TOTAL 13 616

 

III   Exceptions invoquées
Article 13(1) (a) 152
(b) 24
(c) 26
(d) 25
Article 14 76
Article 15(1) Relations intérimaire 1
Défense 6 881
Activités subversives 1
Article 16(1) (a) 27
(b) 70
(c) 1 906
(d) 0
Article 16(2) 380
Article 16(3) 0
Article 17 25
Article 18 (a) 2
(b) 0
(c) 0
(d) 2
Article 19(1) 7 275
Article 20(1) (a) 15
(b) 35
(c) 20
(d) 11
Article 21(1) (a) 157
(b) 169
(c) 57
(d) 42
Article 22 76
Article 23 150
Article 24 2
Article 26 9

 

IV   Exclusions citées
Article 68 (a) 32
(b) 0
(c) 1
Article 69(1) (a) 19
(b) 0
(c) 7
(d) 3
(e) 31
(f) 0
(g) 46

 

V   Délai de traitement
30 jours ou moins 8 579
De 31 à 60 jours 4 175
De 61 à 120 jours 673
121 jours ou plus 189

 

VI   Prorogations des délais
  30 jours ou moins 31 jours ou plus
Recherche 74 326
Consultation 108 366
Tiers 1 15
TOTAL 183 707

 

VII   Traduction
Traductions demandées 1
Traductions préparées De l’anglais au français 1
Du français à l’anglais 0

 

VIII   Méthode de consultation
Copies de l’original 12 423
Examen de l’original 0
Copies et examen 10

 

IX   Frais
Frais net perçus
Frais de la demande 69 465,20 $ Préparation 0,00 $
Reproduction 9 293,60  $ Traitement informatique 35,00 $
Recherche 0,00 $ TOTAL 78 793,80 $
Dispense de frais Nombre de fois $
25 $ ou moins 115 323,60 $
De plus de 25 $ 36 12 084,60 $

 

X   Coûts
Financiers (raisons)
Traitement $ 2 356 455,96 $
Administration (fonctionnement et maintien) $ 464 404,85 $
TOTAL $ 2 820 860,81 $
Années-personnes utilisées (raison)
Années-personnes (nombre décimal) 45,65

TBS/SCT 350-62 (Rev. 1999/03)

Annexe D – Ordonnance de délégation

DOCUMENT OFFICIEL

MINISTÈRE DE LA CITOYENNETÉ ET
DE L’IMMIGRATION DU CANADA

DÉLÉGATION DE POUVOIRS

LOI SUR L’ACCÈS À L’INFORMATION ET LOI SUR LA PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS

En ma qualité de ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration et conformément à l’article 73 de la Loi sur l’accès à l’information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels, j’autorise par la présente l’agent(e) et employé(e) de Citoyenneté et Immigration Canada dont le poste ou la classification est énoncé dans l’annexe ci-jointe à exécuter ces fonctions, pouvoirs ou attributions en vertu des lois précisées dans l’annexe visant cet(te) agent(e) et employé(e).

Fait à Ottawa

ce 13 jour de mai 2008

OFFICIAL DOCUMENT

DEPARTMENT OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION OF CANADA

DELEGATION OF AUTHORITY

ACCESS TO INFORMATION ACT AND PRIVACY ACT

I, the Minister of Citizenship and Immigration, pursuant to Section 73 of the Access to Information Act and the Privacy Act, hereby authorize the officer and employee of Citizenship and Immigration Canada whose position or classification is set out in the attached Schedule to carry out those of my powers, duties or functions under the Acts that are set in the Schedule in relation to that officer and employee.



Dated at Ottawa

This 13th day of May 2008

_______________________________
L’hon. Diane Finley, c.p., député
Ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration
The Honorable Diane Finley, P.C., M.P.
Minister of Citizenship and Immigration

Annexe E – Délégation de pouvoirs en vertu de la Loi sur l’accès à l’information et du Règlement sur l’accès à l’information

Délégation Poste/Titre *
SM SMASC
/DG
AIPRP/
DIR
AIPRP/
GCQC
AIPRP/
AP
AIPRP/
PM04/
AS04
AIPRP
/
PM03
Descriptions Article 1 2 3 4 5 6 7
Loi sur l’accès à l’information

Notification lorsqu’il y a communication

7

x x x x x x x

Transmission de la demande

8(1)

x x x x x x x

Prorogation du délai

 9(1)

x x x x x x x
Avis au Commissaire concernant la prorogation  9(2) x x x x x x x

Refus de communication

10(1) & (2)

x x x x x x x

Versement de frais supplémentaires

 11(2)

x x x x x x x

Versement de frais pour document informatisé

11(3)

x x x x x x x

Acompte

11(4)

x x x x x x x

Dispense/remboursement de frais

 11(5)

x x x x x x x

Dispense du versement ou remboursement des droits

11(6)

x x x x x x x

Traduction

 12(2)

x x x x x x x

Transfert sur un support de substitution

 12(3)

x x x x x x x

Renseignements confidentiels

 13

x x x x x x x

Refus de divulgation – affaires fédérales-provinciales

 14

x x x x x x  

Refus de divulgation – affaires internationales et défense

15(1)

x x x x x x  

Refus de divulgation – enquêtes, application de la Loi

16(1)

x x x x x x  

Refus de divulgation – fonctions de police provinciale ou municipale

 16(2)

x x x x x x  

Refus de divulgation – fonctions de police provinciale ou municipale

16(3)

x x x x x x  

Refus de divulgation – sécurité des individus

 17

x x x x x    

Refus de divulgation – intérêts économiques du Canada

18

x x x x x    

Refus de divulgation – renseignements personnels d’un tiers

 19(1)

x x x x x x x

Divulgation de renseignements personnels

 19(2)

x x x x x x x

Refus de divulgation – renseignements de tiers

 20(1)

x x x x x    

Divulgation des méthodes pour les essais

 20(2) & (3)

x x x x x    

Divulgation des renseignements

20(5)

x x x x x    

Divulgation dans l’intérêt public

20(6)

x x          

Refus de communication – avis, etc.

21

x x x x x x  

Refus de divulgation – examens et vérifications

22

x x x x x    

Refus de divulgation – secret professionnel des avocats

 23

x x x x x x  

Refus de divulgation – renseignements interdits

24(1)

x x x x x    

Refus de divulgation – pour publication

 25

x x x x x    

Refus de divulgation – pour publication

26

x x x x x    

Avis aux tiers

27(1)

x x x x x    

Prorogation de délai

27(4)

x x x x x    

Avis concernant la divulgation des renseignements de tiers

28(1)

x x x x x    

Observations écrites

 28(2)

x x x x x    

Divulgation du document

28(4)

x x x x x    

Divulgation suite à la recommandation du Commissaire

29(1)

x x x x x    

Avis d’enquête

32

x x x x      

Avis au tiers

33

x x x x x    

Secret des enquêtes / droit de présenter des observations

35(2)

x x x x x x x

Conclusions et recommandations du Commissaire à l’information

37(1)(b)

x x x x x x x

Divulgation accordée

 37(4)

x x x x x x x

Avis au tiers concernant le recours à la cour

 43(1)

x x x x x    

Avis à la personne qui a fait la demande

44(2)

x x x x x    

Règles spéciales pour l’audition

52(2)

x x x x      

Présentation d’arguments en l’absence d’une partie

 52(3)

x x x x x    

Exclusion des renseignements protégés

71(2)

x x x x x    
Règlement sur l’accès à l’information
Transmission de la demande 6 x x x x x x x
Consultation des documents 8 x x x x x x x

* Englobe les nominations et les affectations intérimaires à ces postes qui sont conformes à la Loi sur l’emploi dans la fonction publique et de son règlement.

Légende :
SM Sous-ministre
SMASC/DGAC SMA, Services corporatifs / Directeur(trice) général(e), Affaires corporatives
AIPRP/DIR Directeur(trice), Administration des droits du public (EX‑01)
AIPRP/GCQC Gestionnaire, Cas et questions complexes, Accès à l’information et protection des renseignements personnels (PM‑06)
AIPRP/PM05 Agent(e)s supérieur(e)s de l’AIPRP, Accès à l’information et protection des renseignements personnels (PM‑05)
AIPRP/ PM04/AS04 Administrateurs de l’AIPRP, Accès à l’information et protection des renseignements personnels (PM‑04/AS‑04) (Inclus le Gestionnaire des opérations et le Gestionnaire du service à la clientèle)
AIPRP/PM03 Agents de l’AIPRP, Accès à l’information et protection des renseignements personnels (PM‑03)

 

© Ministre des Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2009
No de cat. : Ci1-4/2009
978-0-662-06931-7